# Translation of Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-11-19 00:09:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Website Builder by SeedProd — Theme Builder, Landing Page Builder, Coming Soon Page, Maintenance Mode - Stable (latest release)\n"

#: languages/seedprod-lite.php:9614
msgid "The border color is required for the border width to take effect."
msgstr "El color del borde es necesario para que la anchura del borde tenga efecto."

#: languages/seedprod-lite.php:5614
msgid "Show Image"
msgstr "Mostrar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:5884
msgid "Description Margin Bottom"
msgstr "Descripción margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:5881
msgid "Name Margin Bottom"
msgstr "Nombre margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:5871
msgid "Designation Margin Bottom"
msgstr "Nombramiento margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:5865
msgid "Separator Margin Bottom"
msgstr "Separador margen inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:9902
msgid "Add custom attributes to the wrapper element. Enter each attribute on a new line. Use the | character to separate the attribute key and value."
msgstr "Añadir atributos personalizados al elemento de envoltura. Introducir cada elemento en una nueva linea. Usa el carácter | para separar la clave de atributo y el valor."

#: languages/seedprod-lite.php:9899
msgid "Custom Attributes"
msgstr "Atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:9896
msgid "CSS ID"
msgstr "ID de CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:8166
msgid "Hover Text Color"
msgstr "Color de texto al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8151
msgid "Active Text Color"
msgstr "Color de texto activo"

#: languages/seedprod-lite.php:8470
msgid "Rotate Image"
msgstr "Rotar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8883
msgid "Image Limit"
msgstr "Límite de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:8889
msgid "Image Options"
msgstr "Opciones de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:8880
msgid "+ New Gallery"
msgstr "Nueva galería"

#: languages/seedprod-lite.php:8873
msgid "Select Gallery"
msgstr "Seleccionar galería"

#: languages/seedprod-lite.php:8904
msgid "You can use your Envira gallery from this block."
msgstr "Puedes usar tu galería de Envira desde este bloque."

#: languages/seedprod-lite.php:8901
msgid "Select a gallery"
msgstr "Seleccionar una galería"

#: languages/seedprod-lite.php:8898
msgid "Activate Envira"
msgstr "Activar Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8895
msgid "Install Envira"
msgstr "Instalar Envira"

#: languages/seedprod-lite.php:8892
msgid "Install Envira Gallery plugin:"
msgstr "Instalar plugin Envira Gallery"

#: app/functions-utils.php:255
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira Gallery"

#: languages/seedprod-lite.php:9250
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"

#: languages/seedprod-lite.php:9247
msgid "Archive Description"
msgstr "Descripción del archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9244
msgid "Archive Meta"
msgstr "Metadatos del archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9241
msgid "Post Custom Field"
msgstr "Campo personalizado de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9238
msgid "Post Terms"
msgstr "Términos de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9229
msgid "Post Time"
msgstr "Hora de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9226
msgid "Post Date"
msgstr "Fecha de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9223
msgid "Post ID"
msgstr "ID de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9169
msgid "H:i"
msgstr "H:i"

#: languages/seedprod-lite.php:9220
msgid "e.g. g:i a"
msgstr "por ejemplo g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9165
msgid "g:i A"
msgstr "g:i A"

#: languages/seedprod-lite.php:9161
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9217
msgid "Comments Link"
msgstr "Enlace a los comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:9214
msgid "Many Comments Format"
msgstr "Formato de muchos comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:9211
msgid "One Comment Format"
msgstr "Formato de un comentario"

#: languages/seedprod-lite.php:9208
msgid "No Comments Format"
msgstr "Formato sin comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:9205
msgid "Attachment URL"
msgstr "Url de archivo adjunto"

#: languages/seedprod-lite.php:9202
msgid "File URL"
msgstr "URL del archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:6684
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: languages/seedprod-lite.php:9199
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: languages/seedprod-lite.php:9196
msgid "User Meta"
msgstr "Metadatos del usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:4652
msgid "Image Src"
msgstr "Fuente de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:851
msgid "Something has prevented the page from being saved. Please make sure you are at least an Editor and have the unfiltered_html capability."
msgstr "Algo ha impedido que se guarde la página. Por favor, asegúrate de que eres al menos editor y de que tienes la capacidad unfiltered_html."

#: languages/seedprod-lite.php:1109
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"

#: languages/seedprod-lite.php:1106
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:4655
msgid "Poster Image Src"
msgstr "Fuente de la imagen del cartel"

#: languages/seedprod-lite.php:5967
msgid "Image Margin Bottom"
msgstr "Margen inferior de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:9193
msgid "Bio"
msgstr "Biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:9190
msgid "Last Name"
msgstr "Apellidos"

#: languages/seedprod-lite.php:9187
msgid "First Name"
msgstr "Nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:9184
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:9181
msgid "Query Var"
msgstr "Variable de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:9178
msgid "Get"
msgstr "Obtener"

#: languages/seedprod-lite.php:9175
msgid "e.g. Y-m-d g:i a"
msgstr "por ejemplo Y-m-d g:i a"

#: languages/seedprod-lite.php:9172
msgid "Custom Format"
msgstr "Formato personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9157
msgid "Show Home Title"
msgstr "Mostrar título de la página de inicio"

#: languages/seedprod-lite.php:9154
msgid "Include Context"
msgstr "Incluir el contexto"

#: languages/seedprod-lite.php:9151
msgid "Meta Key"
msgstr "Clave meta"

#: languages/seedprod-lite.php:9148
msgid "e.g. Y-m-d"
msgstr "por ejemplo, Y-m-d"

#: languages/seedprod-lite.php:9145
msgid "d/m/Y"
msgstr "d/m/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9142
msgid "m/d/Y"
msgstr "m/d/Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9139
msgid "Y-m-d"
msgstr "Y-m-d"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:217
#: languages/seedprod-lite.php:9136
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"

#: languages/seedprod-lite.php:9133
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: languages/seedprod-lite.php:9130
msgid "Post Modified"
msgstr "Entrada modificada"

#: languages/seedprod-lite.php:9127
msgid "Post Published"
msgstr "Entrada publicada"

#: languages/seedprod-lite.php:9124
msgid "Fallback"
msgstr "Respaldo"

#: languages/seedprod-lite.php:9121
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Mostrar ajustes avanzados"

#: languages/seedprod-lite.php:9118
msgid "e.g. ,"
msgstr "p.ej., "

#: languages/seedprod-lite.php:9115
msgid "Select Taxonomy"
msgstr "Seleccionar taxonomía"

#: languages/seedprod-lite.php:9112
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:99
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:361
#: languages/seedprod-lite.php:9109
msgid "Archive"
msgstr "Archivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9106
msgid "ACF Field"
msgstr "Campo de ACF"

#: languages/seedprod-lite.php:9098
msgid "Please select a tag"
msgstr "Selecciona una etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9095
msgid "- Select -"
msgstr "- Seleccionar -"

#: languages/seedprod-lite.php:9092
msgid "Custom Key"
msgstr "Clave personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9086
msgid "Select Tag"
msgstr "Seleccionar etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9083
msgid "Add Dynamic Tags"
msgstr "Añadir etiquetas dinámicas"

#: languages/seedprod-lite.php:9080
msgid "Insert Dynamic Tags"
msgstr "Insertar etiquetas dinámicas"

#: languages/seedprod-lite.php:9289
msgid "Comments Number"
msgstr "Número de comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:9286
msgid "User Profile Picture"
msgstr "Imagen de perfil del usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:9283
msgid "Author Profile Picture"
msgstr "Foto de perfil del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9280
msgid "Author Name"
msgstr "Nombre del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9277
msgid "Author Meta"
msgstr "Metadatos del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9274
msgid "Author Info"
msgstr "Información del autor"

#: languages/seedprod-lite.php:9271
msgid "Featured Image Data"
msgstr "Datos de la imagen destacada"

#: languages/seedprod-lite.php:9268
msgid "User Info"
msgstr "Información del usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:9265
msgid "Request Parameter"
msgstr "Solicitar parámetro"

#: languages/seedprod-lite.php:9262
msgid "Current Date Time"
msgstr "Fecha y hora actual"

#: languages/seedprod-lite.php:9256
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: languages/seedprod-lite.php:9253
msgid "Site Tagline"
msgstr "Descripción corta del sitio"

#: app/render-dynamic-tags.php:113
msgid "Page Not Found"
msgstr "Página no encontrada"

#: app/render-dynamic-tags.php:111
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"

#. translators: Taxonomy term archive title. 1: Taxonomy singular name, 2:
#. Current taxonomy term
#: app/render-dynamic-tags.php:108
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#. translators: Post type archive title. 1: Post type name
#: app/render-dynamic-tags.php:100
msgid "Archives: %s"
msgstr "Archivos: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:93
msgctxt "post format archive title"
msgid "Chats"
msgstr "Chats"

#: app/render-dynamic-tags.php:91
msgctxt "post format archive title"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: app/render-dynamic-tags.php:89
msgctxt "post format archive title"
msgid "Statuses"
msgstr "Estados"

#: app/render-dynamic-tags.php:87
msgctxt "post format archive title"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: app/render-dynamic-tags.php:85
msgctxt "post format archive title"
msgid "Quotes"
msgstr "Citas"

#: app/render-dynamic-tags.php:83
msgctxt "post format archive title"
msgid "Videos"
msgstr "Vídeos"

#: app/render-dynamic-tags.php:81
msgctxt "post format archive title"
msgid "Images"
msgstr "Imágenes"

#: app/render-dynamic-tags.php:79
msgctxt "post format archive title"
msgid "Galleries"
msgstr "Galerías"

#: app/render-dynamic-tags.php:77
msgctxt "post format archive title"
msgid "Asides"
msgstr "Minientradas"

#. translators: Daily archive title. 1: Date
#: app/render-dynamic-tags.php:73
msgid "Day: %s"
msgstr "Día: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:69
msgctxt "daily archives date format"
msgid "F j, Y"
msgstr "j \\d\\e F \\d\\e Y"

#. translators: Monthly archive title. 1: Month name and year
#: app/render-dynamic-tags.php:66
msgid "Month: %s"
msgstr "Mes: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:62
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F \\d\\e Y"

#. translators: Yearly archive title. 1: Year
#: app/render-dynamic-tags.php:59
msgid "Year: %s"
msgstr "Año: %s"

#: app/render-dynamic-tags.php:55
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. translators: Author archive title. 1: Author name
#: app/render-dynamic-tags.php:52
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#. translators: Tag archive title. 1: Tag name
#: app/render-dynamic-tags.php:45
msgid "Tag: %s"
msgstr "Etiqueta: %s"

#. translators: Category archive title. 1: Category name
#: app/render-dynamic-tags.php:39
msgid "Category: %s"
msgstr "Categoría: %s"

#. translators: %s is the page number.
#: app/render-dynamic-tags.php:32
msgid "&nbsp;&ndash; Page %s"
msgstr "&nbsp;&ndash; Página %s"

#. translators: %s: Search term.
#: app/render-dynamic-tags.php:28
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Resultados de la búsqueda de: %s"

#: wp-cli-functions.php:444
msgid "License Key is required."
msgstr "Se necesita una clave de licencia."

#: app/render-dynamic-tags.php:1044 languages/seedprod-lite.php:9089
msgid "Select Key"
msgstr "Selecciona una clave"

#: app/render-dynamic-tags.php:535
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:538
#: languages/seedprod-lite.php:6929
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: languages/seedprod-lite.php:6926
msgid "Audience"
msgstr "Audiencia"

#: languages/seedprod-lite.php:6923
msgid "Drip Autoresponders"
msgstr "Autorespuestas por goteo"

#: languages/seedprod-lite.php:6917
msgid "Visit Dashboard"
msgstr "Visitar el escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:6914
msgid "PushEngage allows you to send personalized campaigns to your website visitors and gives you an easy way to collect subscribers. It’s a marketing plugin that helps you get more web push notification subscribers, increase sales, and grow your business."
msgstr "PushEngage te permite enviar campañas personalizadas a los visitantes de tu sitio web y te ofrece una forma sencilla de captar suscriptores. Es un plugin de marketing que te ayuda a conseguir más suscriptores de notificaciones web push, aumentar las ventas y hacer crecer tu negocio."

#: languages/seedprod-lite.php:7859
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7856
msgid "Generate Variations"
msgstr "Generar variaciones"

#: languages/seedprod-lite.php:7853
msgid "Variations"
msgstr "Variaciones"

#: languages/seedprod-lite.php:7846
msgid "Back"
msgstr "Atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:7843
msgid "Remove Background"
msgstr "Eliminar fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:7840
msgid "Generate with a prompt"
msgstr "Generar con una indicación"

#: languages/seedprod-lite.php:7837
msgid "Provide a detailed prompt for the entire image, including specific instructions for the erased area."
msgstr "Proporciona un aviso detallado para toda la imagen, incluyendo instrucciones específicas para el área borrada."

#: languages/seedprod-lite.php:7819
msgid "Edit image with AI"
msgstr "Editar imagen con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7865
msgid "Generate New Image"
msgstr "Generar nueva imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7822
msgid "Generate variations of your image"
msgstr "Genera variaciones de tu imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7816
msgid "Generate image with AI"
msgstr "Generar imagen con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7803
msgid "Generate new image"
msgstr "Generar nueva imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7800
msgid "Generate Image"
msgstr "Generar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7797
msgid "Please wait for image to upload."
msgstr "Espera a que se cargue la imagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7794
msgid "Add with AI"
msgstr "Añadir con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7901
msgid "Credits:"
msgstr "Créditos:"

#: languages/seedprod-lite.php:8148
msgid "Your Patience is Appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Agradecemos tu paciencia. Espera prevista: 45 segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:8145
msgid "An unexpected error occurred. Please try again later."
msgstr "Ocurrió un error inesperado. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: languages/seedprod-lite.php:8142
msgid "An Internal Server error occurred. Please try again later."
msgstr "Se ha producido un error interno del servidor. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: languages/seedprod-lite.php:7872
msgid "Prompt cannot be blank."
msgstr "La pregunta no puede estar en blanco."

#: languages/seedprod-lite.php:8139
msgid "Inspirational"
msgstr "Inspirador"

#: languages/seedprod-lite.php:8136
msgid "Thoughtful"
msgstr "Reflexivo"

#: languages/seedprod-lite.php:8133
msgid "Courteous"
msgstr "Cortés"

#: languages/seedprod-lite.php:8130
msgid "Concise"
msgstr "Conciso"

#: languages/seedprod-lite.php:8127
msgid "Empathetic"
msgstr "Empático"

#: languages/seedprod-lite.php:8124
msgid "Conversational"
msgstr "Coloquial"

#: languages/seedprod-lite.php:8121
msgid "Patient"
msgstr "Paciente"

#: languages/seedprod-lite.php:8118
msgid "Informative"
msgstr "Informativo"

#: languages/seedprod-lite.php:8115
msgid "Helpful"
msgstr "Útil"

#: languages/seedprod-lite.php:8112
msgid "Confident"
msgstr "Seguro"

#: languages/seedprod-lite.php:8105
msgid "Calm"
msgstr "Calma"

#: languages/seedprod-lite.php:8096
msgid "Polite"
msgstr "Educado"

#: languages/seedprod-lite.php:8093
msgid "Respectful"
msgstr "Respetuoso"

#: languages/seedprod-lite.php:8090
msgid "Optimistic"
msgstr "Optimista"

#: languages/seedprod-lite.php:8087
msgid "Persuasive"
msgstr "Persuasivo"

#: languages/seedprod-lite.php:8084
msgid "Enthusiastic"
msgstr "Entusiasta"

#: languages/seedprod-lite.php:8081
msgid "Sympathetic"
msgstr "Simpático"

#: languages/seedprod-lite.php:8078
msgid "Instructional"
msgstr "Instrucción"

#: languages/seedprod-lite.php:8075
msgid "Analytical"
msgstr "Analítico"

#: languages/seedprod-lite.php:8072
msgid "Formal"
msgstr "Formal"

#: languages/seedprod-lite.php:8069
msgid "Casual"
msgstr "Informal"

#: languages/seedprod-lite.php:8066
msgid "Excited"
msgstr "Emocionado"

#: languages/seedprod-lite.php:8063
msgid "Serious"
msgstr "Serio"

#: languages/seedprod-lite.php:8060
msgid "Funny"
msgstr "Divertido"

#: languages/seedprod-lite.php:8057
msgid "Friendly"
msgstr "Amistoso"

#: languages/seedprod-lite.php:8054
msgid "Professional"
msgstr "Profesional"

#: languages/seedprod-lite.php:8051
msgid "Tajik"
msgstr "Tayiko"

#: languages/seedprod-lite.php:8045
msgid "Turkmen"
msgstr "Turcomano"

#: languages/seedprod-lite.php:8042
msgid "Uzbek"
msgstr "Uzbeko"

#: languages/seedprod-lite.php:8039
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazajo"

#: languages/seedprod-lite.php:8036
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaiyano"

#: languages/seedprod-lite.php:8033
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"

#: languages/seedprod-lite.php:8030
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"

#: languages/seedprod-lite.php:8027
msgid "Nepali"
msgstr "Nepalí"

#: languages/seedprod-lite.php:8024
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayo"

#: languages/seedprod-lite.php:8021
msgid "Kannada"
msgstr "Canarés"

#: languages/seedprod-lite.php:8018
msgid "Marathi"
msgstr "Maratí"

#: languages/seedprod-lite.php:8015
msgid "Telugu"
msgstr "Télugu"

#: languages/seedprod-lite.php:8012
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujaratí"

#: languages/seedprod-lite.php:8009
msgid "Punjabi"
msgstr "Panyabí"

#: languages/seedprod-lite.php:5157
msgid "Bengali"
msgstr "Bengalí"

#: languages/seedprod-lite.php:8006
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"

#: languages/seedprod-lite.php:5352
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"

#: languages/seedprod-lite.php:5199
msgid "Persian"
msgstr "Persa"

#: languages/seedprod-lite.php:8003
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"

#: languages/seedprod-lite.php:8000
msgid "Latvian"
msgstr "Letón"

#: languages/seedprod-lite.php:7997
msgid "Estonian"
msgstr "Estonio"

#: languages/seedprod-lite.php:7994
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"

#: languages/seedprod-lite.php:7991
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"

#: languages/seedprod-lite.php:7988
msgid "Serbian"
msgstr "Serbio"

#: languages/seedprod-lite.php:7985
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"

#: languages/seedprod-lite.php:5345
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ucraniano"

#: languages/seedprod-lite.php:7982
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5310
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"

#: languages/seedprod-lite.php:5240
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"

#: languages/seedprod-lite.php:5164
msgid "Czech"
msgstr "Checo"

#: languages/seedprod-lite.php:5296
msgid "Polish"
msgstr "Polaco"

#: languages/seedprod-lite.php:5226
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrero"

#: languages/seedprod-lite.php:7979
msgid "Swahili"
msgstr "Suajili"

#: languages/seedprod-lite.php:5275
msgid "Malay"
msgstr "Malayo"

#: languages/seedprod-lite.php:5247
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesio"

#: languages/seedprod-lite.php:5331
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"

#: languages/seedprod-lite.php:5359
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"

#: languages/seedprod-lite.php:5338
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"

#: languages/seedprod-lite.php:5233
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: languages/seedprod-lite.php:5185
msgid "Greek"
msgstr "Griego"

#: languages/seedprod-lite.php:5206
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"

#: languages/seedprod-lite.php:5171
msgid "Danish"
msgstr "Danés"

#: languages/seedprod-lite.php:5289
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"

#: languages/seedprod-lite.php:5324
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"

#: languages/seedprod-lite.php:5282
msgid "Dutch"
msgstr "Neerlandés"

#: languages/seedprod-lite.php:8102
msgid "Encouraging"
msgstr "Alentador"

#: languages/seedprod-lite.php:8099
msgid "Sincere"
msgstr "Sincero"

#: languages/seedprod-lite.php:8048
msgid "Kyrgyz"
msgstr "Kirguís"

#: languages/seedprod-lite.php:5317
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"

#: languages/seedprod-lite.php:5150
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"

#: languages/seedprod-lite.php:7976
msgid "Chinese"
msgstr "Chino"

#: languages/seedprod-lite.php:5268
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"

#: languages/seedprod-lite.php:5261
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"

#: languages/seedprod-lite.php:5303
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"

#: languages/seedprod-lite.php:5254
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"

#: languages/seedprod-lite.php:5178
msgid "German"
msgstr "Alemán"

#: languages/seedprod-lite.php:5219
msgid "French"
msgstr "Francés"

#: languages/seedprod-lite.php:5192
msgid "Spanish"
msgstr "Español"

#: languages/seedprod-lite.php:7973
msgid "English"
msgstr "Inglés"

#: languages/seedprod-lite.php:7970
msgid "Write 50 words content for "
msgstr "Escribe 50 palabras de contenido para "

#: languages/seedprod-lite.php:7967
msgid "Write a short content for "
msgstr "Escribe un breve contenido para "

#: languages/seedprod-lite.php:7964
msgid "Write a product description for"
msgstr "Escribe una descripción de producto para"

#: languages/seedprod-lite.php:7961
msgid "Write about us section for "
msgstr "Escribe una sección sobre nosotros para "

#: languages/seedprod-lite.php:7958
msgid "Create a list for "
msgstr "Crea una lista para "

#: languages/seedprod-lite.php:7955
msgid " ... "
msgstr " ... "

#: languages/seedprod-lite.php:7952
msgid "Write a section header for"
msgstr "Escribe una sección de cabecera para"

#: languages/seedprod-lite.php:7949
msgid "Write an interesting title for "
msgstr "Escribe un título interesante para "

#: languages/seedprod-lite.php:7946
msgid "Suggest a 5 word headline for "
msgstr "Sugiere un titular de 5 palabras para "

#: languages/seedprod-lite.php:7943
msgid "Write a page title for "
msgstr "Escribe un título de página para "

#: languages/seedprod-lite.php:7940
msgid "Write a catchy slogan for "
msgstr "Escribe un eslogan pegadizo para "

#: languages/seedprod-lite.php:7879
msgid "Suggested prompts:"
msgstr "Indicaciones sugeridas:"

#: languages/seedprod-lite.php:7937
msgid "Choose Language"
msgstr "Elige un idioma"

#: languages/seedprod-lite.php:7934
msgid "Choose Tone"
msgstr "Elige el tono"

#: languages/seedprod-lite.php:7850
msgid "---"
msgstr "---"

#: languages/seedprod-lite.php:7931
msgid "Translate text to"
msgstr "Traducir texto a"

#: languages/seedprod-lite.php:7928
msgid "Change text tone"
msgstr "Cambiar el tono del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7925
msgid "Make it shorter"
msgstr "Acortarlo"

#: languages/seedprod-lite.php:7922
msgid "Make it longer"
msgstr "Alargarlo"

#: languages/seedprod-lite.php:7919
msgid "Simple Language"
msgstr "Lenguaje sencillo"

#: languages/seedprod-lite.php:7916
msgid "New Prompt"
msgstr "Nueva indicación"

#: languages/seedprod-lite.php:7913
msgid "Describe your text."
msgstr "Describe tu texto."

#: languages/seedprod-lite.php:6920
msgid "Push Broadcasts"
msgstr "Emisiones Push"

#: languages/seedprod-lite.php:7897
msgid "Your patience is appreciated! Expected wait: 45 seconds"
msgstr "Agradecemos tu paciencia. Espera prevista: 45 segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:7894
msgid "Create a dreamy celestial scene with stars, galaxies, and nebulae."
msgstr "Crea una escena celestial de ensueño con estrellas, galaxias y nebulosas."

#: languages/seedprod-lite.php:7891
msgid "Generate a retro-futuristic scene reminiscent of the 1980s sci-fi movies."
msgstr "Genera una escena retrofuturista que recuerde a las películas de ciencia ficción de los años ochenta."

#: languages/seedprod-lite.php:7888
msgid "Visualize a peaceful beach scene with palm trees and a sunset."
msgstr "Visualiza una tranquila escena de playa con palmeras y una puesta de sol."

#: languages/seedprod-lite.php:7885
msgid "Generate an abstract art piece with vibrant colors and geometric shapes."
msgstr "Genera una pieza de arte abstracto con colores vibrantes y formas geométricas."

#: languages/seedprod-lite.php:7882
msgid "Generate a futuristic cityscape with flying cars."
msgstr "Genera un paisaje urbano futurista con coches voladores."

#: languages/seedprod-lite.php:7875
msgid "Edit prompt cannot be blank."
msgstr "La indicación de edición no puede estar en blanco."

#: languages/seedprod-lite.php:7868
msgid "Erase an area on the canvas and enhance it with a prompt. Simply move the mouse and click to begin erasing."
msgstr "Borra una zona del lienzo y mejórala con una indicación. Basta con mover el ratón y hacer clic para empezar a borrar."

#: languages/seedprod-lite.php:7862
msgid "Toggle Eraser Mode"
msgstr "Conmutar el modo de borrado"

#: languages/seedprod-lite.php:7834
msgid "Describe your full image prompt, not just the erased area."
msgstr "Describe la indicación de la imagen completa, no solo la zona borrada."

#: languages/seedprod-lite.php:7831
msgid "Input your prompt for image generation."
msgstr "Introduce tu indicación para generar la imagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7828
msgid "Describe your image prompt."
msgstr "Describe la indicación para tu imagen."

#: languages/seedprod-lite.php:7825
msgid "Remove the background of your image"
msgstr "Quita el fondo de tu imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7910
msgid "Write with AI"
msgstr "Escribir con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7807
msgid "Your AI Result"
msgstr "Tu resultado IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7907
msgid "Generate Text"
msgstr "Generar texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7904
msgid "Generate AI Text"
msgstr "Generar texto con IA"

#: languages/seedprod-lite.php:7791
msgid "Edit with AI"
msgstr "Editar con la IA"

#: app/functions-utils.php:1326
msgid "Push Notifications"
msgstr "Avisos instantáneos"

#: app/functions-addons.php:551 app/functions-addons.php:555
#: app/functions-openai.php:65 app/functions-openai.php:69
#: app/functions-openai.php:139 app/functions-openai.php:143
#: app/functions-openai.php:216 app/functions-openai.php:220
#: app/functions-openai.php:298 app/functions-openai.php:302
#: app/functions-openai.php:445 app/functions-openai.php:449
#: app/functions-openai.php:522 app/functions-openai.php:526
msgid "Server error or request timeout. Try again later."
msgstr "Error del servidor o tiempo de espera de la solicitud. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: app/functions-addons.php:545 app/functions-openai.php:59
#: app/functions-openai.php:211 app/functions-openai.php:293
#: app/functions-openai.php:440 app/functions-openai.php:516
msgid "Invalid JSON response"
msgstr "Respuesta JSON no válida"

#: app/functions-addons.php:534 app/functions-openai.php:48
#: app/functions-openai.php:125 app/functions-openai.php:200
#: app/functions-openai.php:281 app/functions-openai.php:428
#: app/functions-openai.php:505
msgid "cURL error:"
msgstr "Error cURL:"

#: languages/seedprod-lite.php:660
msgid "Saved Blocks"
msgstr "Bloques guardados"

#: languages/seedprod-lite.php:1379
msgid "Add Column"
msgstr "Añadir columna"

#: languages/seedprod-lite.php:5653
msgid "Show Description"
msgstr "Mostrar la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:1327
msgid "Save Section"
msgstr "Guardar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:5568
msgid "AutoPlay"
msgstr "Reproducción automática"

#: languages/seedprod-lite.php:8283
msgid "Badge Text Color"
msgstr "Color del texto de la insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:8423
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr "no está disponible en tu plan. Por favor, actualiza a la versión PRO para desbloquear todas estas increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:2722
msgid "Header Background Color"
msgstr "Color de fondo de la cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:2064
msgid " is a PRO Feature"
msgstr " es una característica PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2067
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:1980
msgid "Field Border Radius"
msgstr "Radio del borde del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:842
msgid "Mobile Preview"
msgstr "Vista previa para móviles"

#: languages/seedprod-lite.php:839
msgid "Tablet Preview"
msgstr "Vista previa de la tableta"

#: languages/seedprod-lite.php:836
msgid "Desktop Preview"
msgstr "Vista previa de escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:833
msgid "Show Sidebar"
msgstr "Mostrar barra lateral"

#: languages/seedprod-lite.php:830
msgid "Hide Sidebar"
msgstr "Ocultar barra lateral"

#: languages/seedprod-lite.php:827
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: languages/seedprod-lite.php:824
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: languages/seedprod-lite.php:821
msgid "Revision History"
msgstr "Historial de revisiones"

#: languages/seedprod-lite.php:935
msgid "All in One SEO Pro"
msgstr "All in One SEO Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:929
msgid "The SEO Framework"
msgstr "The SEO Framework"

#: languages/seedprod-lite.php:926
msgid "Rank Math"
msgstr "Rank Math"

#: languages/seedprod-lite.php:1812
msgid "H6 Typography"
msgstr "Tipografía H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1809
msgid "H5 Typography"
msgstr "Tipografía H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1806
msgid "H4 Typography"
msgstr "Tipografía H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1803
msgid "H3 Typography"
msgstr "Tipografía H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1800
msgid "H2 Typography"
msgstr "Tipografía H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1797
msgid "H1 Typography"
msgstr "Tipografía H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1815
msgid "Body Text Typography"
msgstr "Tipografía del cuerpo del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1831
msgid "Field Typography"
msgstr "Tipografía de campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1042
msgid "Isolation Mode prevents two WordPress hooks from running called wp_head and wp_footer. This will prevent conflicts with your theme or other plugins. While it prevents conflicts, it also means other plugins would not run on the page such as SEO and analytics plugins. You can manually set these under the SEO and Scripts menus on the left."
msgstr "El modo aislamiento evita que se ejecuten dos hooks de WordPress llamados wp_head y wp_footer. Esto evitará conflictos con tu tema u otros plugins. Aunque evita conflictos, también significa que otros plugins no se ejecutarán en la página, como los plugins SEO y de analítica. Puedes configurarlos manualmente en los menús SEO y Scripts de la izquierda."

#: languages/seedprod-lite.php:1045
msgid "The Redirect the Default Login Page option should redirect all calls to the default login page which is located at"
msgstr "La opción redirigir la página de acceso por defecto debe redirigir todas las llamadas a la página de acceso por defecto que se encuentra en"

#: languages/seedprod-lite.php:1048
msgid "however it does not prevent it from being accessed as that default login page will still be used for password resets, login errors, and registration if that is enabled."
msgstr "sin embargo, no impide que se acceda a ella, ya que esa página de acceso predeterminada se seguirá utilizando para restablecer contraseñas, errores de acceso y registro, si está activada."

#: languages/seedprod-lite.php:1051
msgid "Choose Template"
msgstr "Elegir plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:1058
msgid "This will delete the current template and content."
msgstr "Esto eliminará la plantilla y el contenido actuales."

#: languages/seedprod-lite.php:920
msgid "Social Media Thumbnail"
msgstr "Miniatura de redes sociales"

#: languages/seedprod-lite.php:923
msgid "Enable No Index"
msgstr "Activar No Index"

#: languages/seedprod-lite.php:818
msgid "Layout Navigation"
msgstr "Navegación por el diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:845
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed. NOTE: You are about to update a live template, updating this template will deactivate it until it is reviewed and made live again."
msgstr "Asegúrate de guardar antes de guardar como plantilla global. Haz clic en Aceptar para continuar. NOTA: Estás a punto de actualizar una plantilla activa, la actualización de esta plantilla la desactivará hasta que sea revisada y activada de nuevo."

#: languages/seedprod-lite.php:848
msgid "Please make sure to perform a Save before saving as a global template. Click OK to proceed."
msgstr "Asegúrate de guardar antes de guardar como plantilla global. Pulsa OK para continuar."

#: languages/seedprod-lite.php:4603
msgid "21:9"
msgstr "21:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4598
msgid "16:9"
msgstr "16:9"

#: languages/seedprod-lite.php:4593
msgid "9:16"
msgstr "9:16"

#: languages/seedprod-lite.php:4588
msgid "4:3"
msgstr "4:3"

#: languages/seedprod-lite.php:4583
msgid "3:2"
msgstr "3:2"

#: languages/seedprod-lite.php:4578
msgid "1:1"
msgstr "1:1"

#: languages/seedprod-lite.php:4573
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Relación de aspecto"

#: languages/seedprod-lite.php:4568
msgid "Click on Preview and scroll past the video on the page to see this in action."
msgstr "Haz clic en Vista previa y desplázate más allá del vídeo de la página para verlo en acción."

#: languages/seedprod-lite.php:4550
msgid "Icon Opacity"
msgstr "Opacidad del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:4547
msgid "Icon Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:4541
msgid "Controls Color"
msgstr "Color de los controles"

#: languages/seedprod-lite.php:4538
msgid "Intro Byline"
msgstr "Texto de introducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4535
msgid "Intro Portrait"
msgstr "Imagen de la introducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4532
msgid "Intro Title"
msgstr "Título de la introducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4529
msgid "Any Video"
msgstr "Cualquier vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4526
msgid "Current Video Channel"
msgstr "Canal de vídeo actual"

#: languages/seedprod-lite.php:4523
msgid "Suggested Videos"
msgstr "Vídeos sugeridos"

#: languages/seedprod-lite.php:4520
msgid "Lazy Load"
msgstr "Carga diferida"

#: languages/seedprod-lite.php:4515
msgid "Privacy Mode"
msgstr "Modo de privacidad"

#: languages/seedprod-lite.php:4508
msgid "Play on Mobile"
msgstr "Reproducir en móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:4504
msgid "Enable Image Overlay"
msgstr "Activar superposición de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:4501
msgid "Enable Sticky Video"
msgstr "Activar vídeo fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:4444
msgid "Poster"
msgstr "Póster"

#: languages/seedprod-lite.php:4441
msgid "Learn more here."
msgstr "Aprende más aquí."

#: languages/seedprod-lite.php:4438
msgid "Preload attribute lets you specify how the video should be loaded when the page loads."
msgstr "El atributo precarga te permite especificar cómo debe cargarse el vídeo cuando se carga la página."

#: languages/seedprod-lite.php:4430
msgid "Metadata"
msgstr "Metadatos"

#: languages/seedprod-lite.php:4427
msgid "Preload"
msgstr "Precargar"

#: languages/seedprod-lite.php:4424
msgid "Show Download Button"
msgstr "Mostrar botón de descarga"

#: languages/seedprod-lite.php:4421
msgid "Show Player Controls"
msgstr "Mostrar los controles del reproductor de vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4418
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: languages/seedprod-lite.php:4414
msgid "Mute"
msgstr "Silenciar"

#: languages/seedprod-lite.php:6294
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectar"

#: languages/seedprod-lite.php:6291
msgid "Connect with"
msgstr "Conectar con"

#: languages/seedprod-lite.php:6288
msgid "Connect with Stripe"
msgstr "Conectar con Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6351
msgid "X (Twitter)"
msgstr "X (Twitter)"

#: languages/seedprod-lite.php:6799
msgid "Save Global Section"
msgstr "Guardar sección global"

#: languages/seedprod-lite.php:6796
msgid "Section Settings"
msgstr "Ajustes de la sección"

#: languages/seedprod-lite.php:6908
msgid "Add Block"
msgstr "Añadir bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6902
msgid "Block Settings"
msgstr "Ajustes del bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:4495
msgid "Show Play Icon"
msgstr "Mostrar icono de reproducción"

#: languages/seedprod-lite.php:4450
msgid "Choose Image"
msgstr "Elegir imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:4447
msgid "Image Overlay"
msgstr "Superposición de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:4405
msgid "Video Options"
msgstr "Opciones de video"

#: languages/seedprod-lite.php:4402
msgid "Select Custom Video"
msgstr "Selecciona vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:4395
msgid "External URL"
msgstr "URL externa"

#: languages/seedprod-lite.php:4381
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de inicio"

#: languages/seedprod-lite.php:4374
msgid "Vimeo URL"
msgstr "URL de Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4665
msgid "Select Video"
msgstr "Seleccionar vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4612
msgid "Show Banner"
msgstr "Mostrar banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4606
msgid "Teaser Video"
msgstr "Vídeo de presentación"

#: languages/seedprod-lite.php:6899
msgid "Move Block"
msgstr "Mover bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6890
msgid "Move Row"
msgstr "Mover fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6887
msgid "Row Settings"
msgstr "Ajustes de filas"

#: languages/seedprod-lite.php:6975
msgid "Sale Price Typography"
msgstr "Tipografía del precio de venta"

#: languages/seedprod-lite.php:7057
msgid "Panel Border"
msgstr "Borde del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:7054
msgid "Panel Border Width"
msgstr "Ancho del borde del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:7048
msgid "Panel Shadow"
msgstr "Sombra del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:7045
msgid "Panel Header Typography"
msgstr "Tipografía de la cabecera del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:7042
msgid "Panel Typography"
msgstr "Tipografía de panel"

#: languages/seedprod-lite.php:8292
msgid "auto"
msgstr "automático"

#: languages/seedprod-lite.php:8199
msgid "Sub Menu Shadow"
msgstr "Sombra de submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:5611
msgid "Name Typography"
msgstr "Tipografía del nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7657
msgid "Biography Typography"
msgstr "Tipografía de la biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:7426
msgid "Meta Text Typography"
msgstr "Tipografía del metatexto"

#: languages/seedprod-lite.php:7429
msgid "Excerpt Typography"
msgstr "Tipografía del extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7439
msgid "Taxonomy Typography"
msgstr "Tipografía de taxonomía"

#: languages/seedprod-lite.php:7442
msgid "Post Shadow"
msgstr "Sombra de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7445
msgid "Content Shadow"
msgstr "Sombra del contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:5982
msgid "Image Border Radius"
msgstr "Radio del borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7241
msgid "Regular Price Typography"
msgstr "Tipografía de precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:6272
msgid "Tab Typography"
msgstr "Tipografía de pestañas"

#: languages/seedprod-lite.php:7027
msgid "Thumbnails Border"
msgstr "Borde de miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:7030
msgid "Thumbnails Border Radius"
msgstr "Radio del borde de las miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:7033
msgid "Thumbnails Border Width"
msgstr "Ancho del borde de las miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:6998
msgid "Divider Typography"
msgstr "Tipografía del separador"

#: languages/seedprod-lite.php:6893
msgid "Resize Columns"
msgstr "Redimensionar columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:6896
msgid "Column Settings"
msgstr "Ajustes de columna"

#: languages/seedprod-lite.php:6297
msgid "Connect or Create your Stripe account to start collecting payments."
msgstr "Conecta o crea tu cuenta de Stripe para empezar a cobrar los pagos."

#: languages/seedprod-lite.php:6300
msgid "Pay as you go pricing: 3% fee per-transaction + Stripe fees"
msgstr "Precios de pago sobre la marcha: 3% de comisión por transacción + comisiones de Stripe"

#: languages/seedprod-lite.php:6285
msgid "SuperScript Top"
msgstr "Superíndice arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:5964
msgid "Designation Typography"
msgstr "Tipografía de la designación"

#: languages/seedprod-lite.php:5985
msgid "Social Icon Border Radius"
msgstr "Radio del borde de icono social"

#: languages/seedprod-lite.php:5607
msgid "Carousel Settings"
msgstr "Ajustes del carrusel"

#: languages/seedprod-lite.php:4841
msgid "is not available, upgrade to unlock"
msgstr "no está disponible, actualiza para desbloquear"

#: languages/seedprod-lite.php:4844
msgid "is not available on your plan. Please upgrade to a higher plan to access this feature."
msgstr "no está disponible en tu plan. Actualiza a un plan superior para acceder a esta características."

#: languages/seedprod-lite.php:4847
msgid "Upgrade Your License"
msgstr "Actualiza tu licencia"

#: languages/seedprod-lite.php:4661
msgid "Choose New Video"
msgstr "Elige nuevo vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:4399
msgid "Custom Video URL"
msgstr "URL de vídeo personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:4498
msgid "Enable Lightbox"
msgstr "Activar caja de luz"

#: languages/seedprod-lite.php:4511
msgid "Modest Branding"
msgstr "Marca discreta"

#: languages/seedprod-lite.php:4544
msgid "Play video inline on mobile devices instead of automatically going into fullscreen mode."
msgstr "Reproduce el vídeo en línea en dispositivos móviles en lugar de pasar automáticamente al modo de pantalla completa."

#: languages/seedprod-lite.php:4609
msgid "Enable Teaser Video"
msgstr "Activar el vídeo teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4615
msgid "Disabled because Teaser Video feature has been enabled."
msgstr "Desactivado porque se ha activado la característica vídeo teaser."

#: languages/seedprod-lite.php:4618
msgid "Disabled because Image Overlay feature has been enabled."
msgstr "Desactivado porque se ha activado la característica superposición de imágenes."

#: languages/seedprod-lite.php:4621
msgid "Banner Text"
msgstr "Texto del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4630
msgid "Banner Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4633
msgid "Banner Text Icon"
msgstr "Icono de texto de banner"

#: languages/seedprod-lite.php:4636
msgid "Teaser Video Play Icon"
msgstr "Icono de reproducción del vídeo teaser"

#: languages/seedprod-lite.php:4639
msgid "Video must be hosted by a Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium, or Enterprise account."
msgstr "El vídeo debe estar alojado en una cuenta Starter, Standard, Advanced, Plus, Pro, Business, Premium o Enterprise."

#: languages/seedprod-lite.php:2290
msgid "Heading Typography"
msgstr "Tipografía de encabezados"

#: languages/seedprod-lite.php:2005
msgid "Header Template"
msgstr "Plantilla de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:2008
msgid "Footer Template"
msgstr "Plantilla de pie de página"

#: languages/seedprod-lite.php:2011
msgid "Drag New Block Here"
msgstr "Arrastra aquí el nuevo bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:7432
msgid "Read More Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7244
msgid "Price Superscript Typography"
msgstr "Tipografía de superíndice del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:7247
msgid "Features List Typography"
msgstr "Tipografía de lista de características"

#: languages/seedprod-lite.php:6572
msgid "Upgrade to SeedProd Pro<br />Today and Save"
msgstr "Actualiza a SeedProd Pro<br />Hoy y ahorra"

#: languages/seedprod-lite.php:4384
msgid "Specify a start time (in seconds)"
msgstr "Especifica un tiempo de inicio (en segundos)"

#: languages/seedprod-lite.php:4391
msgid "Specify an end time (in seconds)"
msgstr "Especifica un tiempo de finalización (en segundos)"

#: languages/seedprod-lite.php:8506
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8791
msgid "Google Fonts"
msgstr "Google Fonts"

#: languages/seedprod-lite.php:8788
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fuentes estándar"

#: languages/seedprod-lite.php:3960
msgid "Button Typography"
msgstr "Tipografía del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:3945
msgid "Description Typography"
msgstr "Tipografía de la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:8984
msgid "Item Typography"
msgstr "Tipografía del elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:1822
msgid "Link Typography"
msgstr "Tipografía del enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:8988
msgid "Total Typography"
msgstr "Tipografía total"

#: languages/seedprod-lite.php:3954
msgid "Price Typography"
msgstr "Tipografía del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:9009
msgid "Product Typography"
msgstr "Tipografía del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:9328
msgid "Hide on Tablet"
msgstr "Ocultar en tabletas"

#: languages/seedprod-lite.php:4675
msgid "Title Typography"
msgstr "Tipografía del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9380
msgid "Number Typography"
msgstr "Tipografía de los números"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:66
msgid "Popular"
msgstr "Populares"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:242
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: languages/seedprod-lite.php:9574
msgid "Content 2 Typography"
msgstr "Tipografía del contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9571
msgid "Content 1 Typography"
msgstr "Tipografía del contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9568
msgid "Header 2 Typography"
msgstr "Tipografía de la cabecera 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9565
msgid "Header 1 Typography"
msgstr "Tipografía de la cabecera 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9590
msgid "Install WPForms"
msgstr "Instalar WPForms"

#: languages/seedprod-lite.php:9811
msgid "Time Typography"
msgstr "Tipografía del tiempo"

#: languages/seedprod-lite.php:1828
msgid "Label Typography"
msgstr "Tipografía de etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:2296
msgid "Text Typography"
msgstr "Tipografía del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:10258
msgid "Accordion "
msgstr "Acordeón "

#: admin/includes/plugin-functions.php:219 languages/seedprod-lite.php:6911
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: admin/includes/plugin-functions.php:275
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:283
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: admin/includes/plugin-functions.php:299
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:307
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:163
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:67
msgid "Newest to Oldest"
msgstr "De más reciente a más antiguo"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:68
msgid "Oldest to Newest"
msgstr "De más antiguo a más reciente"

#: languages/seedprod-lite.php:5494
msgid "Upgrade to SeedProd PRO Now"
msgstr "Actualiza ahora a SeedProd PRO"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1430
msgid "Get a Full Website With One-Click Without Being a Developer"
msgstr "Consigue un sitio web completo con un solo clic sin ser desarrollador"

#: languages/seedprod-lite.php:6605
msgid "Header Typography"
msgstr "Tipografía de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:10237
msgid "Quantity Typography"
msgstr "Tipografía de cantidades"

#: languages/seedprod-lite.php:9437
msgid "Select Date"
msgstr "Seleccionar fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9374
msgid "Number Shadow"
msgstr "Sombra de número"

#: languages/seedprod-lite.php:9377
msgid "Title Shadow"
msgstr "Sombra del título"

#: languages/seedprod-lite.php:8991
msgid "Payments Border Width"
msgstr "Ancho del borde de los pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:7436
msgid "Pagination Typography"
msgstr "Tipografía de paginación"

#: languages/seedprod-lite.php:5501
msgid "Special Upgrade Offer - Save 50% Off"
msgstr "Oferta especial actualizar - Ahorra un 50%"

#: languages/seedprod-lite.php:8414
msgid "Start Collecting Emails with SeedProd Lite"
msgstr "Empieza a recopilar correos electrónicos con SeedProd Lite"

#: languages/seedprod-lite.php:8417
msgid "Use our Optin Form Block to start collecting emails from your visitors. All collected emails will show up on this page. Integrate with any of the Email Service Providers below."
msgstr "Utiliza nuestro bloque de formulario aceptación para empezar a recopilar correos electrónicos de tus visitantes. Todos los correos electrónicos recopilados aparecerán en esta página. Intégralo con cualquiera de los siguientes proveedores de servicios de correo electrónico."

#: languages/seedprod-lite.php:8408
msgid "Templates are a PRO Feature"
msgstr "Las plantillas son una función PRO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:171
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1262 admin/includes/plugin-functions.php:179
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: admin/includes/plugin-functions.php:187
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: admin/includes/plugin-functions.php:195
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: admin/includes/plugin-functions.php:203
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: admin/includes/plugin-functions.php:211 languages/seedprod-lite.php:932
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: admin/includes/plugin-functions.php:235
msgid "ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics"

#: admin/includes/plugin-functions.php:243
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:251
msgid "Smash Balloon Social Post Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Post Feed"

#: admin/includes/plugin-functions.php:259
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: admin/includes/plugin-functions.php:267
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: languages/seedprod-lite.php:190
msgid "Your license key is invalid"
msgstr "Tu clave de licencia no es válida"

#: languages/seedprod-lite.php:194
msgid "Click Here to Enter Your License Key"
msgstr "Haz clic aquí para introducir tu clave de licencia"

#: resources/views/seedprod-preview.php:536
msgid "The content for this page is empty or has not been saved. Please edit this page and \"Save\" the contents in the builder."
msgstr "El contenido de esta página está vacío o no se ha guardado. Por favor, edita esta página y \"Guarda\" el contenido en el constructor."

#: languages/seedprod-lite.php:240
msgid "This page url already exisits. Please choose a unique page url."
msgstr "La URL de esta página ya existe. Por favor, elige una URL de página única."

#: languages/seedprod-lite.php:236
msgid "Blank Template"
msgstr "Plantilla en blanco"

#: languages/seedprod-lite.php:259
msgid "You now have access to 10 FREE templates."
msgstr "Ahora tienes acceso a 10 plantillas GRATUITAS."

#: languages/seedprod-lite.php:256
msgid "SUBSCRIBE ABOVE TO UNLOCK"
msgstr "SUSCRÍBETE ARRIBA PARA DESBLOQUEAR"

#: languages/seedprod-lite.php:253
msgid "PRO"
msgstr "PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:250
msgid "Get <strong>FREE</strong> Templates"
msgstr "Consigue plantillas <strong>GRATIS</strong>"

#: languages/seedprod-lite.php:247
msgid "Send Us Your Email and Get 10 Free Templates"
msgstr "Envíanos tu correo electrónico y consigue 10 plantillas gratis"

#: app/lpage.php:724
msgid "Page cannot be saved. Invalid JSON. This sometimes happens if you copy and paste text in. Please contact support."
msgstr "No se puede guardar la página. JSON no válido. Esto ocurre a veces si copias y pegas texto. Ponte en contacto con el servicio de soporte."

#: app/functions-utils.php:2125
msgid "1 Year"
msgstr "1 año"

#: app/functions-utils.php:2124
msgid "30 Days"
msgstr "30 días"

#: app/functions-utils.php:2123
msgid "29 Days"
msgstr "29 días"

#: app/functions-utils.php:2122
msgid "28 Days"
msgstr "28 días"

#: app/functions-utils.php:2121
msgid "27 Days"
msgstr "27 días"

#: app/functions-utils.php:2120
msgid "26 Days"
msgstr "26 días"

#: app/functions-utils.php:2119
msgid "25 Days"
msgstr "25 días"

#: app/functions-utils.php:2118
msgid "24 Days"
msgstr "24 días"

#: app/functions-utils.php:2117
msgid "23 Days"
msgstr "23 días"

#: app/functions-utils.php:2116
msgid "22 Days"
msgstr "22 días"

#: app/functions-utils.php:2115
msgid "21 Days"
msgstr "21 días"

#: app/functions-utils.php:2114
msgid "20 Days"
msgstr "20 días"

#: app/functions-utils.php:2113
msgid "19 Days"
msgstr "19 días"

#: app/functions-utils.php:2112
msgid "18 Days"
msgstr "18 días"

#: app/functions-utils.php:2111
msgid "17 Days"
msgstr "17 días"

#: app/functions-utils.php:2110
msgid "16 Days"
msgstr "16 días"

#: app/functions-utils.php:2109
msgid "15 Days"
msgstr "15 días"

#: app/functions-utils.php:2108
msgid "14 Days"
msgstr "14 días"

#: app/functions-utils.php:2107
msgid "13 Days"
msgstr "13 días"

#: app/functions-utils.php:2106
msgid "12 Days"
msgstr "12 días"

#: app/functions-utils.php:2105
msgid "11 Days"
msgstr "11 días"

#: app/functions-utils.php:2104
msgid "10 Days"
msgstr "10 días"

#: app/functions-utils.php:2103
msgid "9 Days"
msgstr "9 días"

#: app/functions-utils.php:2102
msgid "8 Days"
msgstr "8 días"

#: app/functions-utils.php:2101
msgid "7 Days"
msgstr "7 días"

#: app/functions-utils.php:2100
msgid "6 Days"
msgstr "6 días"

#: app/functions-utils.php:2099
msgid "5 Days"
msgstr "5 días"

#: app/functions-utils.php:2098
msgid "4 Days"
msgstr "4 días"

#: app/functions-utils.php:2097
msgid "3 Days"
msgstr "3 días"

#: app/functions-utils.php:2096
msgid "2 Days"
msgstr "2 días"

#: app/functions-utils.php:2095
msgid "1 Day"
msgstr "1 día"

#: app/functions-utils.php:2094
msgid "23 Hours"
msgstr "23 Horas"

#: app/functions-utils.php:2093
msgid "22 Hours"
msgstr "22 Horas"

#: app/functions-utils.php:2092
msgid "21 Hours"
msgstr "21 Horas"

#: app/functions-utils.php:2091
msgid "20 Hours"
msgstr "20 horas"

#: app/functions-utils.php:2090
msgid "19 Hours"
msgstr "19 Horas"

#: app/functions-utils.php:2089
msgid "18 Hours"
msgstr "18 horas"

#: app/functions-utils.php:2088
msgid "17 Hours"
msgstr "17 Horas"

#: app/functions-utils.php:2087
msgid "16 Hours"
msgstr "16 horas"

#: app/functions-utils.php:2086
msgid "15 Hours"
msgstr "15 horas"

#: app/functions-utils.php:2085
msgid "14 Hours"
msgstr "14 horas"

#: app/functions-utils.php:2084
msgid "13 Hours"
msgstr "13 Horas"

#: app/functions-utils.php:2083
msgid "12 Hours"
msgstr "12 horas"

#: app/functions-utils.php:2082
msgid "11 Hours"
msgstr "11 horas."

#: app/functions-utils.php:2081
msgid "10 Hours"
msgstr "10 horas"

#: app/functions-utils.php:2080
msgid "9 Hours"
msgstr "9 horas"

#: app/functions-utils.php:2079
msgid "8 Hours"
msgstr "8 horas"

#: app/functions-utils.php:2078
msgid "7 Hours"
msgstr "7 horas"

#: app/functions-utils.php:2077
msgid "6 Hours"
msgstr "6 horas"

#: app/functions-utils.php:2076
msgid "5 Hours"
msgstr "5 horas"

#: app/functions-utils.php:2075
msgid "4 Hours"
msgstr "4 horas"

#: app/functions-utils.php:2074
msgid "3 Hours"
msgstr "3 horas"

#: app/functions-utils.php:2073
msgid "2 Hours"
msgstr "2 horas"

#: app/functions-utils.php:2072
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hora"

#: app/functions-utils.php:321
msgid "Video Pop Up"
msgstr "Vídeo emergente"

#: languages/seedprod-lite.php:1889
msgid "Top Left"
msgstr "Arriba izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:1898
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7270
msgid "Time Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5734
msgid "Date Align"
msgstr "Alineción de la fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:5738
msgid "Time Align"
msgstr "Alineación de la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9808
msgid "Enter Time"
msgstr "Escribe la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:6842
msgid "Flex Direction"
msgstr "Dirección flex"

#: languages/seedprod-lite.php:9489
msgid "Heading 1 Color"
msgstr "Color de encabezado 1"

#: languages/seedprod-lite.php:1602
msgid "Field Background Color"
msgstr "Color de fondo del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1590
msgid "Field Text Color"
msgstr "Color de texto del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:6057
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:8310
msgid "Button Background Color"
msgstr "Color de fondo del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1976
msgid "Button Border Radius"
msgstr "Radio del borde del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:7627
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:7408
msgid "Meta Text Color"
msgstr "Color del texto meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7420
msgid "Pagination Color"
msgstr "Color de paginación"

#: languages/seedprod-lite.php:7185
msgid "Show Top Button"
msgstr "Mostrar botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:2087
msgid "Heading Color"
msgstr "Color del encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:6527
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"

#: languages/seedprod-lite.php:8910
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: languages/seedprod-lite.php:8925
msgid "OR"
msgstr "O"

#: languages/seedprod-lite.php:8744
msgid "Height (px)"
msgstr "Altura (px)"

#: languages/seedprod-lite.php:8747
msgid "Width (%)"
msgstr "Anchura (%)"

#: languages/seedprod-lite.php:7670
msgid "Enable Particle Background"
msgstr "Activar fondo de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7673
msgid "Particle Background"
msgstr "Fondo de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7676
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"

#: languages/seedprod-lite.php:7683
msgid "Snow"
msgstr "Nieve"

#: languages/seedprod-lite.php:7686
msgid "Snowflakes"
msgstr "Copos de nieve"

#: languages/seedprod-lite.php:7689
msgid "Christmas"
msgstr "Navidad"

#: languages/seedprod-lite.php:7692
msgid "Halloween"
msgstr "Halloween"

#: languages/seedprod-lite.php:7695
msgid "Opacity"
msgstr "Opacidad"

#: languages/seedprod-lite.php:7702
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: languages/seedprod-lite.php:7705
msgid "Number of Particles"
msgstr "Número de partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7708
msgid "Particle Size"
msgstr "Tamaño de las partículas"

#: languages/seedprod-lite.php:7711
msgid "Move Speed"
msgstr "Velocidad de movimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:7714
msgid "Enable Hover Effect"
msgstr "Activar efecto al pasar el cursos"

#: languages/seedprod-lite.php:7717
msgid "Add custom JSON for the Particle Background. Please follow below steps:"
msgstr "Añade JSON personalizado para el fondo de partículas. Sigue estos pasos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7720
msgid "- Please visit this link "
msgstr "- Visita este enlace "

#: languages/seedprod-lite.php:7723
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: languages/seedprod-lite.php:7726
msgid " and choose required attributes for particle"
msgstr " y elige los atributos obligatorios para la partícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7729
msgid "- Copy JSON code and paste below."
msgstr "- Copia el código JSON y pégalo a continuación."

#: languages/seedprod-lite.php:7732
msgid "Particle hover effect will not work in the following scenarios:"
msgstr "El efecto de partículas al pasar el cursor no funcionará en los siguientes casos:"

#: languages/seedprod-lite.php:7735
msgid "- In the builder area."
msgstr "- En el área del maquetador."

#: languages/seedprod-lite.php:7738
msgid "- Content added in the section occupies the entire space and leaves it inaccessible."
msgstr "- El Contenido añadido en la sección ocupa todo el espacio y lo deja inaccesible."

#: languages/seedprod-lite.php:7741
msgid "Note: Increasing the number of particles can slow down your page."
msgstr "Nota: Aumentar el número de partículas puede ralentizar tu página."

#: languages/seedprod-lite.php:7359
msgid "Slides to Show"
msgstr "Diapositivas para mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:7457
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"

#: languages/seedprod-lite.php:7460
msgid "Card"
msgstr "Tarjeta"

#: languages/seedprod-lite.php:6649
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"

#: languages/seedprod-lite.php:7486
msgid "Carousel"
msgstr "Carrusel"

#: languages/seedprod-lite.php:5855
msgid "Image Position"
msgstr "Posición de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7506
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: languages/seedprod-lite.php:7546
msgid "Content Area"
msgstr "Área de contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:7253
msgid "Left Layout Template"
msgstr "Plantilla de disposición izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:7256
msgid "Right Layout Template"
msgstr "Plantilla de disposición derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7259
msgid "No Image Template"
msgstr "Plantilla sin imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7262
msgid "Price List Items"
msgstr "Elementos de la lista de precios"

#: languages/seedprod-lite.php:7274
msgid "Overall Alignment"
msgstr "Alineación global"

#: languages/seedprod-lite.php:7279
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Alineación vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:7285
msgid "Enter Description"
msgstr "Escribe la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:7288
msgid "Actual Price"
msgstr "Precio real"

#: languages/seedprod-lite.php:7291
msgid "Offering Discount?"
msgstr "¿Ofrecer descuentos?"

#: languages/seedprod-lite.php:7294
msgid "Title Price Separator"
msgstr "Separador de precio del título"

#: languages/seedprod-lite.php:7297
msgid "Link Complete Box"
msgstr "Enlazar toda la caja"

#: languages/seedprod-lite.php:7300
msgid "Price Position"
msgstr "Posición del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:7303
msgid "Below Heading and Description"
msgstr "Bajo encabezado y descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:7306
msgid "Right of Heading"
msgstr "A la derecha del encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:7309
msgid "Discount Color"
msgstr "Color del descuento"

#: languages/seedprod-lite.php:5888
msgid "Image Area"
msgstr "Área de Imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:5694
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: languages/seedprod-lite.php:5699
msgid "Rounded"
msgstr "Redondeado"

#: languages/seedprod-lite.php:5706
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:7119
msgid "Bottom Button Border Radius"
msgstr "Radio del borde del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7230
msgid "Currency Symbol Position"
msgstr "Posición del símbolo de moneda"

#: languages/seedprod-lite.php:7234
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: languages/seedprod-lite.php:7238
msgid "After"
msgstr "Después"

#: languages/seedprod-lite.php:7018
msgid "Zoom Button"
msgstr "Botón de ampliar"

#: languages/seedprod-lite.php:7021
msgid "Position Right"
msgstr "Posición derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7024
msgid "Position Top"
msgstr "Posición superior"

#: languages/seedprod-lite.php:6303
msgid "Payment Setup"
msgstr "Configuración de pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:6306
msgid "Amount"
msgstr "Importe"

#: languages/seedprod-lite.php:6309
msgid "Payment Description"
msgstr "Descripción del pago"

#: languages/seedprod-lite.php:6312
msgid "Payment Currency"
msgstr "Moneda de pago"

#: languages/seedprod-lite.php:6315
msgid "Success URL"
msgstr "URL correcta"

#: languages/seedprod-lite.php:5646
msgid "Show Designation"
msgstr "Mostrar nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:4492
msgid "PX"
msgstr "PX"

#: languages/seedprod-lite.php:5656
msgid "%"
msgstr "%"

#: languages/seedprod-lite.php:5665
msgid "Below Name"
msgstr "Bajo el nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:5668
msgid "Below Designation"
msgstr "Bajo el nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5671
msgid "Below Description"
msgstr "Bajo la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:5674
msgid "Thickness"
msgstr "Grosor"

#: languages/seedprod-lite.php:5677
msgid "Social Icons"
msgstr "Iconos sociales"

#: languages/seedprod-lite.php:5790
msgid "Designation Color"
msgstr "Color de nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5650
msgid "Designation"
msgstr "Nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5862
msgid "Social Icon Align"
msgstr "Alineación de icono social"

#: languages/seedprod-lite.php:5859
msgid "Separator Align"
msgstr "Alineación de separador"

#: languages/seedprod-lite.php:5868
msgid "Designation Align"
msgstr "Alineación del nombramiento"

#: languages/seedprod-lite.php:5585
msgid "Testimonial to Show"
msgstr "Testimonio que mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:2037
msgid "Column Uploaded successfully."
msgstr "Columna subida correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:2029
msgid "There is no content available to paste. Please try copy row first!"
msgstr "No hay contenido disponible para pegar. ¡Intenta copiar la fila primero!"

#: languages/seedprod-lite.php:2020
msgid "Image uploading will take some time."
msgstr "La carga de imágenes tardará algún tiempo."

#: languages/seedprod-lite.php:2041
msgid "Row Uploaded successfully."
msgstr "Fila subida correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:2044
msgid "Block Copied."
msgstr "Bloque copiado."

#: languages/seedprod-lite.php:2047
msgid "Column Copied."
msgstr "Columna copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2050
msgid "Row Copied."
msgstr "Fila copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2053
msgid "Section Copied."
msgstr "Sección Copiada."

#: languages/seedprod-lite.php:2014
msgid "There is no content available to paste. Please try copy section first!"
msgstr "No hay contenido disponible para pegar. Por favor, ¡intenta copiar la sección primero!"

#: languages/seedprod-lite.php:2024
msgid "Section Uploaded successfully."
msgstr "Sección subida correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:2033
msgid "Block Uploaded successfully."
msgstr "Bloque subido correctamente."

#: languages/seedprod-lite.php:1411
msgid "Ask a question or search the docs..."
msgstr "Haz una pregunta o busca en la documentación..."

#: languages/seedprod-lite.php:1418
msgid "No docs found"
msgstr "No se ha encontrado documentación"

#: languages/seedprod-lite.php:1421
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver la documentación"

#: languages/seedprod-lite.php:1424
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for SeedProd."
msgstr "Consulta la documentación, el material de referencia y los tutoriales de SeedProd."

#: languages/seedprod-lite.php:1427
msgid "View All Documentation"
msgstr "Ver toda la documentación"

#: admin/class-seedprod-admin.php:704 admin/class-seedprod-admin.php:705
#: admin/class-seedprod-admin.php:1665 languages/seedprod-lite.php:1430
msgid "Get Support"
msgstr "Obtener soporte"

#: languages/seedprod-lite.php:1433
msgid "Submit a ticket and our world class support team will be in touch soon."
msgstr "Envía un ticket y nuestro equipo de soporte de clase mundial se pondrá en contacto pronto."

#: languages/seedprod-lite.php:1436
msgid "Submit a Support Ticket"
msgstr "Envía un tique de soporte"

#: admin/includes/plugin-functions.php:291 languages/seedprod-lite.php:682
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/seedprod-lite.php:8981
msgid "Payments Border Radius"
msgstr "Radio del borde de los pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:8907
msgid "If orderby is set to random, pagination will be disabled to prevent subsequent pages from showing already-displayed products."
msgstr "Si el orden se establece como aleatorio, la paginación se desactivará para evitar que las páginas siguientes muestren productos ya mostrados."

#: languages/seedprod-lite.php:8913
msgid "Post Date(Default)"
msgstr "Fecha de publicación (por defecto)"

#: languages/seedprod-lite.php:8916
msgid "Current Page Color"
msgstr "Color de la página actual"

#: languages/seedprod-lite.php:8919
msgid "Relation"
msgstr "Relación"

#: languages/seedprod-lite.php:8922
msgid "- Select Relation -"
msgstr "- Selecciona Relación -"

#: languages/seedprod-lite.php:8928
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: languages/seedprod-lite.php:8931
msgid "Specify whether the downloads displayed have to be in ALL the categories/tags provided, or just in at least one."
msgstr "Especifica si las descargas mostradas tienen que estar en TODAS las categorías/etiquetas proporcionadas, o sólo en al menos una."

#: languages/seedprod-lite.php:8939
msgid "Show Full Content"
msgstr "Mostrar contenido completo"

#: languages/seedprod-lite.php:8945
msgid "Show Thumbnails"
msgstr "Mostrar miniaturas"

#: languages/seedprod-lite.php:7571
msgid "Link to Author"
msgstr "Enlace al autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7454
msgid "Skin"
msgstr "Estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:7463
msgid "Full Content"
msgstr "Contenido completo"

#: languages/seedprod-lite.php:7466
msgid "Badge"
msgstr "Insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:7469
msgid "Badge Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de las insignias"

#: languages/seedprod-lite.php:7493
msgid "Creative"
msgstr "Creativo"

#: languages/seedprod-lite.php:7496
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"

#: languages/seedprod-lite.php:7499
msgid "Business News"
msgstr "Noticias empresariales"

#: languages/seedprod-lite.php:7502
msgid "Bottom Spacing"
msgstr "Espaciado inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7512
msgid "Navigation Position"
msgstr "Posición de navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:7515
msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:7518
msgid "Arrows and Dots"
msgstr "Flechas y puntos"

#: languages/seedprod-lite.php:7524
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"

#: languages/seedprod-lite.php:7527
msgid "Image Height"
msgstr "Altura de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7543
msgid "Divider Border Color"
msgstr "Color de borde del separador"

#: languages/seedprod-lite.php:7549
msgid "Content Area Border"
msgstr "Borde del área de contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:914
msgid "SEO Description"
msgstr "Descripción SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1439
msgid "Upgrade to SeedProd Pro to access our world class customer support"
msgstr "Actualiza a SeedProd Pro para acceder a nuestro soporte al cliente de clase mundial"

#: languages/seedprod-lite.php:1442
msgid "Upgrade to SeedProd Pro"
msgstr "Actualiza a SeedProd Pro"

#: languages/seedprod-lite.php:7489
msgid "Masonry"
msgstr "Mosaico"

#: languages/seedprod-lite.php:8
msgid "1"
msgstr "1"

#: languages/seedprod-lite.php:14
msgid "2"
msgstr "2"

#: languages/seedprod-lite.php:20
msgid "3"
msgstr "3"

#: languages/seedprod-lite.php:26
msgid "4"
msgstr "4"

#: languages/seedprod-lite.php:32
msgid "5"
msgstr "5"

#: languages/seedprod-lite.php:38
msgid "6"
msgstr "6"

#: languages/seedprod-lite.php:44
msgid "7"
msgstr "7"

#: languages/seedprod-lite.php:50
msgid "8"
msgstr "8"

#: languages/seedprod-lite.php:56
msgid "9"
msgstr "9"

#: languages/seedprod-lite.php:62
msgid "10"
msgstr "10"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:179
msgid "Google Places API Key"
msgstr "Clave de API de Google Places"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:192
msgid "Yelp API Key"
msgstr "Clave de API de Yelp"

#: languages/seedprod-lite.php:5875
msgid "Description Align"
msgstr "Alineación de la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:10198
msgid "Description Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:10201
msgid "Title Background"
msgstr "Fondo del título"

#: languages/seedprod-lite.php:10204
msgid "Dismiss Color"
msgstr "Descartar color"

#: languages/seedprod-lite.php:10210
msgid "Info"
msgstr "Información"

#: languages/seedprod-lite.php:10213
msgid "Success"
msgstr "Éxito"

#: languages/seedprod-lite.php:1055
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: languages/seedprod-lite.php:10216
msgid "Danger"
msgstr "Peligro"

#: languages/seedprod-lite.php:10219
msgid "Dismiss Button"
msgstr "Descartar botón"

#: languages/seedprod-lite.php:10222
msgid "Style 1"
msgstr "Estilo 1"

#: languages/seedprod-lite.php:10225
msgid "Style 2"
msgstr "Estilo 2"

#: languages/seedprod-lite.php:10228
msgid "Style 3"
msgstr "Estilo 3"

#: languages/seedprod-lite.php:10231
msgid "Style 4"
msgstr "Estilo 4"

#: languages/seedprod-lite.php:9905
msgid "Animation Effects"
msgstr "Efectos de animación"

#: languages/seedprod-lite.php:9908
msgid "Scrolling Effect"
msgstr "Efecto de desplazamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9911
msgid "Mouse Effect"
msgstr "Efecto de ratón"

#: languages/seedprod-lite.php:9914
msgid "Vertical Scroll"
msgstr "Desplazamiento vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:9921
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: languages/seedprod-lite.php:9924
msgid "Viewport"
msgstr "Ventana"

#: languages/seedprod-lite.php:9927
msgid "Viewport Top %"
msgstr "% del borde superior"

#: languages/seedprod-lite.php:9930
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9933
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9936
msgid "Horizontal Scroll"
msgstr "Desplazamiento horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:9918
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"

#: languages/seedprod-lite.php:9945
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"

#: languages/seedprod-lite.php:9952
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9955
msgid "Rotate"
msgstr "Girar"

#: languages/seedprod-lite.php:9958
msgid "Scale Up"
msgstr "Ampliar"

#: languages/seedprod-lite.php:9961
msgid "Scale Down"
msgstr "Reducir"

#: languages/seedprod-lite.php:9964
msgid "Mouse Track"
msgstr "Seguimiento del ratón"

#: languages/seedprod-lite.php:9967
msgid "Opposite"
msgstr "Opuesto"

#: languages/seedprod-lite.php:8109
msgid "Direct"
msgstr "Directo"

#: languages/seedprod-lite.php:9970
msgid "3D Tilt"
msgstr "Inclinación 3D"

#: languages/seedprod-lite.php:9973
msgid "Entrance Animation"
msgstr "Animación de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9976
msgid "Select Animation"
msgstr "Selecciona animación"

#: languages/seedprod-lite.php:9979
msgid "Fading"
msgstr "Desvanecimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9949
msgid "Fade In"
msgstr "Fundido de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:9982
msgid "Fade In Down"
msgstr "Fundido hacia abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9985
msgid "Fade In Left"
msgstr "Fundido a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9988
msgid "Fade In Right"
msgstr "Fundido a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9991
msgid "Fade In Up"
msgstr "Fundido hacia arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9994
msgid "Zooming"
msgstr "Ampliación"

#: languages/seedprod-lite.php:9997
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercar"

#: languages/seedprod-lite.php:10000
msgid "Zoom In Down"
msgstr "Ampliar abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:10003
msgid "Zoom In Left"
msgstr "Ampliar a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10006
msgid "Zoom In Right"
msgstr "Ampliar a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10009
msgid "Zoom In Up"
msgstr "Ampliar arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:10013
msgid "Rotating"
msgstr "Girando"

#: languages/seedprod-lite.php:10016
msgid "Rotate In"
msgstr "Girar hacia dentro"

#: languages/seedprod-lite.php:10019
msgid "Rotate In Down Left"
msgstr "Girar hacia abajo a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10022
msgid "Rotate In Down Right"
msgstr "Girar hacia abajo a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10025
msgid "Rotate In Up Left"
msgstr "Girar hacia arriba a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10028
msgid "Rotate In Up Right"
msgstr "Girar hacia arriba a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10031
msgid "Attention Seekers"
msgstr "Buscadores de atención"

#: languages/seedprod-lite.php:10035
msgid "Bounce"
msgstr "Rebotar"

#: languages/seedprod-lite.php:10038
msgid "Flash"
msgstr "Flash"

#: languages/seedprod-lite.php:10041
msgid "Pulse"
msgstr "Pulso"

#: languages/seedprod-lite.php:10044
msgid "Rubber Band"
msgstr "Goma elástica"

#: languages/seedprod-lite.php:10047
msgid "Shake X"
msgstr "Agitar X"

#: languages/seedprod-lite.php:10050
msgid "Shake Y"
msgstr "Agitar Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10053
msgid "Head Shake"
msgstr "Sacudida de cabeza"

#: languages/seedprod-lite.php:8698
msgid "Swing"
msgstr "Columpio"

#: languages/seedprod-lite.php:10056
msgid "Tada"
msgstr "Tada"

#: languages/seedprod-lite.php:10059
msgid "Wobble"
msgstr "Bamboleo"

#: languages/seedprod-lite.php:10062
msgid "Jello"
msgstr "Gelatina"

#: languages/seedprod-lite.php:10065
msgid "Heart Beat"
msgstr "Latido"

#: languages/seedprod-lite.php:10068
msgid "Back In Down"
msgstr "Volverse bajo"

#: languages/seedprod-lite.php:10071
msgid "Back In Left"
msgstr "Volverse a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10074
msgid "Back In Right"
msgstr "Volverse a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10077
msgid "Back In Up"
msgstr "Volverse arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:10084
msgid "Bounce In Down"
msgstr "Rebotar abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:10087
msgid "Bounce In Left"
msgstr "Rebotar a la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10090
msgid "Bounce In Right"
msgstr "Rebotar a la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10093
msgid "Bounce In Up"
msgstr "Rebotar hacia arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:10096
msgid "Fade In Down Big"
msgstr "Fundido abajo grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10099
msgid "Fade In Left Big"
msgstr "Fundido izquierda grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10102
msgid "Fade In Right Big"
msgstr "Fundido derecha grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10105
msgid "Fade In Up Big"
msgstr "Fundido arriba grande"

#: languages/seedprod-lite.php:10108
msgid "Fade In Top Left"
msgstr "Fundido arriba izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10111
msgid "Fade In Top Right"
msgstr "Fundido arriba derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10114
msgid "Fade In Bottom Left"
msgstr "Fundido abajo izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10117
msgid "Fade In Bottom Right"
msgstr "Fundido abajo derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10120
msgid "Flip In X"
msgstr "Voltear en X"

#: languages/seedprod-lite.php:10123
msgid "Flip In Y"
msgstr "Voltear en Y"

#: languages/seedprod-lite.php:10126
msgid "Light Speed In Left"
msgstr "Velocidad de la luz izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:10129
msgid "Light Speed In Right"
msgstr "Velocidad de la luz derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:10132
msgid "Roll In"
msgstr "Enrollar"

#: languages/seedprod-lite.php:10135
msgid "Back In"
msgstr "Volver a entrar"

#: languages/seedprod-lite.php:10081
msgid "Bounce In"
msgstr "Rebote"

#: languages/seedprod-lite.php:10138
msgid "Note: In the preview the animation is applied when you select it. On the live page the animation will be applied when the element is scrolled into view."
msgstr "Nota: En la vista previa, la animación se aplica cuando la seleccionas. En la página en vivo, la animación se aplicará cuando el elemento se desplace hacia la vista."

#: languages/seedprod-lite.php:9817
msgid "Before Image"
msgstr "Antes de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:9820
msgid "After Image"
msgstr "Después de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:9462
msgid "Before Label"
msgstr "Antes de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9466
msgid "After Label"
msgstr "Después de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9502
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: languages/seedprod-lite.php:9506
msgid "Slider Orientation"
msgstr "Orientación del carrusel"

#: languages/seedprod-lite.php:9510
msgid "Move on Hover"
msgstr "Mover al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:9514
msgid "Comparison Handle"
msgstr "Control de comparación"

#: languages/seedprod-lite.php:9518
msgid "Handle Initial Offset"
msgstr "Desplazamiento inicial del controlador"

#: languages/seedprod-lite.php:9522
msgid "Handle Color"
msgstr "Color del controlador"

#: languages/seedprod-lite.php:9526
msgid "Handle Thickness"
msgstr "Grosor del controlador"

#: languages/seedprod-lite.php:9530
msgid "Circle Width"
msgstr "Anchura del círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:9534
msgid "Circle Radius"
msgstr "Radio del círculo"

#: languages/seedprod-lite.php:9538
msgid "Triangle Size"
msgstr "Tamaño del triángulo"

#: languages/seedprod-lite.php:9829
msgid "Before / After Label Styles"
msgstr "Estilos de etiqueta antes/después"

#: languages/seedprod-lite.php:9440
msgid "Heading 1"
msgstr "Encabezado 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9443
msgid "Heading 2"
msgstr "Encabezado 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9446
msgid "Content Area 1"
msgstr "Área de contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9449
msgid "Content Area 2"
msgstr "Área de contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9452
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"

#: languages/seedprod-lite.php:9455
msgid "Content 1"
msgstr "Contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9458
msgid "Content 2"
msgstr "Contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9469
msgid "Templates Parts"
msgstr "Partes de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:9472
msgid "Section Content"
msgstr "Contenido de sección"

#: languages/seedprod-lite.php:9486
msgid "Switcher Color"
msgstr "Color del conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9495
msgid "Content 1 Color"
msgstr "Color de contenido 1"

#: languages/seedprod-lite.php:9498
msgid "Content 2 Color"
msgstr "Color de contenido 2"

#: languages/seedprod-lite.php:9541
msgid "Heading / Content"
msgstr "Encabezado / contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:9544
msgid "Switcher"
msgstr "Conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9547
msgid "Switch Style"
msgstr "Estilo de conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9550
msgid "Round"
msgstr "Redondo"

#: languages/seedprod-lite.php:6090
msgid "Square"
msgstr "Square"

#: languages/seedprod-lite.php:9553
msgid "Label Box"
msgstr "Caja de etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9556
msgid "Switch Size"
msgstr "Tamaño del conmutador"

#: languages/seedprod-lite.php:9559
msgid "Mini"
msgstr "Mini"

#: languages/seedprod-lite.php:6583
msgid "No template parts available in SeedProd"
msgstr "No hay partes de plantilla disponibles en SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:6579
msgid "Select Part"
msgstr "Seleccionar parte"

#: languages/seedprod-lite.php:9562
msgid "Loading Template Parts..."
msgstr "Cargando partes de plantilla..."

#: languages/seedprod-lite.php:6587
msgid "Edit This Template Part"
msgstr "Editar esta parte de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:9340
msgid "Starting Number"
msgstr "Número inicial"

#: languages/seedprod-lite.php:9343
msgid "Ending Number"
msgstr "Número final"

#: languages/seedprod-lite.php:9346
msgid "Number Prefix"
msgstr "Prefijo del número"

#: languages/seedprod-lite.php:9349
msgid "Number Suffix"
msgstr "Sufijo del número"

#: languages/seedprod-lite.php:9352
msgid "Animation Duration"
msgstr "Duración de la animación"

#: languages/seedprod-lite.php:9355
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de miles"

#: languages/seedprod-lite.php:9358
msgid "Dot"
msgstr "Punto"

#: languages/seedprod-lite.php:7680
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: languages/seedprod-lite.php:9364
msgid "Number Text Color"
msgstr "Color de texto del número"

#: languages/seedprod-lite.php:9367
msgid "Number Align"
msgstr "Alineación de número"

#: languages/seedprod-lite.php:2315
msgid "Alerts"
msgstr "Alertas"

#: app/functions-utils.php:877
msgid "Author Bio"
msgstr "Biografía del autor"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:250
msgid "Disable SeedProd Notifications"
msgstr "Desactivar avisos de SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:9016
msgid "- Select ID -"
msgstr "- Selecciona ID -"

#: languages/seedprod-lite.php:8936
msgid "Show Price"
msgstr "Mostrar precio"

#: languages/seedprod-lite.php:8997
msgid "Product Text Color"
msgstr "Color del texto del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:9000
msgid "Price Text Color"
msgstr "Color de texto del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:8969
msgid "Total Color"
msgstr "Color del total"

#: languages/seedprod-lite.php:8972
msgid "Cart Item Color"
msgstr "Color de artículo de la cesta"

#: languages/seedprod-lite.php:8975
msgid "Cart Links Color"
msgstr "Color de enlaces del carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:8978
msgid "Payments Border Color"
msgstr "Color del borde de los pagos"

#: app/functions-utils.php:424
msgid "Content Toggle"
msgstr "Alternar contenido"

#: app/functions-utils.php:448
msgid "Business Reviews"
msgstr "Valoraciones de negocios"

#: app/functions-utils.php:662
msgid "Team Member"
msgstr "Miembro del equipo"

#: app/functions-utils.php:1184
msgid "Product Gallery Images"
msgstr "Imágenes de la galería del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:1319
msgid "Add Section"
msgstr "Añadir sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1323
msgid "Duplicate Section"
msgstr "Duplicar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1352
msgid "Delete Section"
msgstr "Borrar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1355
msgid "Copy Section"
msgstr "Copiar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1358
msgid "Paste Section"
msgstr "Pegar sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1362
msgid "Add Row"
msgstr "Añadir fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1366
msgid "Duplicate Row"
msgstr "Duplicar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1370
msgid "Delete Row"
msgstr "Borrar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1373
msgid "Copy Row"
msgstr "Copiar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1376
msgid "Paste Row"
msgstr "Pegar fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1382
msgid "Duplicate Column"
msgstr "Duplicar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1385
msgid "Delete Column"
msgstr "Borrar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1388
msgid "Copy Column"
msgstr "Copiar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1391
msgid "Paste Column"
msgstr "Pegar columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1395
msgid "Duplicate Block"
msgstr "Duplicar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:1399
msgid "Delete Block"
msgstr "Borrar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:1402
msgid "Copy Block"
msgstr "Copiar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:1405
msgid "Paste Block"
msgstr "Pegar bloque"

#: app/functions-utils.php:1197
msgid "Downloads Grid"
msgstr "Cuadrícula de descargas"

#: app/functions-utils.php:1231
msgid "Buy Now Button"
msgstr "Botón Comprar ahora"

#: app/functions-utils.php:1249
msgid "Download Title"
msgstr "Descarga Título"

#: app/functions-utils.php:1260
msgid "Download Featured Image"
msgstr "Descarga Imagen destacada"

#: app/functions-utils.php:1271
msgid "Download Price"
msgstr "Descarga Precio"

#: app/functions-utils.php:1282
msgid "Download Content"
msgstr "Descarga Contenido"

#: app/functions-utils.php:1293
msgid "Download Add To Cart"
msgstr "Descarga Añadir a la cesta"

#: app/functions-utils.php:1304
msgid "Download Excerpt"
msgstr "Descarga Extracto"

#: app/functions-utils.php:1315
msgid "Download Instructions"
msgstr "Instrucciones de descarga"

#: app/bootstrap.php:210 resources/views/seedprod-preview.php:73
msgid "Please select an option"
msgstr "Por favor, selecciona una opción"

#: app/bootstrap.php:208 resources/views/seedprod-preview.php:71
msgid "Your cart is empty"
msgstr "Tu carrito está vacío"

#: app/bootstrap.php:207 resources/views/seedprod-preview.php:70
msgid "You have already added this item to your cart"
msgstr "Ya has añadido este artículo a tu carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:6793
msgid "Move Section"
msgstr "Mover sección"

#: languages/seedprod-lite.php:2002
msgid "Add Columns"
msgstr "Añadir columnas"

#: app/functions-utils.php:1152 languages/seedprod-lite.php:8662
msgid "Hotspot"
msgstr "Zona activa"

#: app/functions-utils.php:673
msgid "Price List"
msgstr "Lista de precios"

#: app/functions-utils.php:1171
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: app/functions-utils.php:393
msgid "Before After Toggle"
msgstr "Conmutador antes después"

#: app/functions-utils.php:214
msgid " Payment Button"
msgstr " Botón de pago"

#: languages/seedprod-lite.php:724
msgid "Page Settings"
msgstr "Ajustes de página"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:354
#: languages/seedprod-lite.php:7077
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:384
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:416
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:458
#: languages/seedprod-lite.php:6385
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:8459
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"

#: languages/seedprod-lite.php:178
msgid "My Landing Page name goes here"
msgstr "El nombre de mi página de destino va aquí"

#: languages/seedprod-lite.php:137
msgid "Page Name:"
msgstr "Nombre de la página:"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:83
#: languages/seedprod-lite.php:78
msgid "Choose a New Page Template"
msgstr "Elegir una nueva plantilla de página"

#: languages/seedprod-lite.php:672
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: languages/seedprod-lite.php:561
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: languages/seedprod-lite.php:776 resources/views/importexport.php:63
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: languages/seedprod-lite.php:773
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: languages/seedprod-lite.php:770
msgid "Save and Exit"
msgstr "Guardar y salir"

#: languages/seedprod-lite.php:758
msgid "Return to Page Editor"
msgstr "Volver al editor de página"

#: languages/seedprod-lite.php:755
msgid "Save as Template"
msgstr "Guardar como plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:752
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: languages/seedprod-lite.php:898
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:268
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:183
#: languages/seedprod-lite.php:952
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: languages/seedprod-lite.php:1070
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nombre de dominio:"

#: languages/seedprod-lite.php:3914
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: languages/seedprod-lite.php:3898
msgid "Catalog"
msgstr "Catálogo"

#: languages/seedprod-lite.php:1015
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: languages/seedprod-lite.php:1009
msgid "Redirect Mode"
msgstr "Modo de redirección"

#: languages/seedprod-lite.php:949
msgid "Page Status:"
msgstr "Estado de la página:"

#: languages/seedprod-lite.php:554
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"

#: languages/seedprod-lite.php:548
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: languages/seedprod-lite.php:297
msgid "Editing:"
msgstr "Editando:"

#: app/functions-utils.php:801 languages/seedprod-lite.php:10195
msgid "Alert"
msgstr "Alerta"

#: languages/seedprod-lite.php:1301
msgid "Expand All"
msgstr "Ampliar todo"

#: languages/seedprod-lite.php:1304
msgid "Collapse All"
msgstr "Cerrar todo"

#: languages/seedprod-lite.php:693
msgid "Section"
msgstr "Sección"

#: languages/seedprod-lite.php:1308
msgid "Enter a new section template name:"
msgstr "Introduce un nuevo nombre de plantilla de sección:"

#: languages/seedprod-lite.php:764
msgid "Save Template"
msgstr "Guardar plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:1314
msgid "Choose your layout:"
msgstr "Elige tu disposición:"

#: languages/seedprod-lite.php:2971
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:5798
msgid "Description Color"
msgstr "Color de descripción"

#: languages/seedprod-lite.php:6548
msgid "Blur"
msgstr "Desenfocar"

#: languages/seedprod-lite.php:6323
msgid "Scale"
msgstr "Escala"

#: languages/seedprod-lite.php:6538
msgid "Flip"
msgstr "Voltear"

#: languages/seedprod-lite.php:4296
msgid "Direct To Checkout"
msgstr "Directo a finalizar compra"

#: languages/seedprod-lite.php:4291
msgid "Product ID"
msgstr "ID del producto"

#: languages/seedprod-lite.php:438
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"

#: languages/seedprod-lite.php:2331
msgid "Payment Section"
msgstr "Sección de pagos"

#: languages/seedprod-lite.php:2452
msgid "One Column"
msgstr "Una columna"

#: languages/seedprod-lite.php:2459
msgid "Two Column"
msgstr "Dos columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:1764
msgid "Button Color"
msgstr "Color del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:2642
msgid "Cart Border Color"
msgstr "Color del borde del carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:2650
msgid "Cart Border Width"
msgstr "Anchura del borde del carrito"

#: languages/seedprod-lite.php:2729
msgid "Header Font Family"
msgstr "Familia de fuentes de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:2620
msgid "Info Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado de información"

#: languages/seedprod-lite.php:2627
msgid "Error Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado de error"

#: languages/seedprod-lite.php:2634
msgid "Success Highlight Color"
msgstr "Color de resaltado de correcto"

#: languages/seedprod-lite.php:2733
msgid "Query"
msgstr "Consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:2757
msgid "All Products"
msgstr "Todos los productos"

#: admin/class-seedprod-admin.php:341 languages/seedprod-lite.php:2830
msgid "Include"
msgstr "Incluir"

#: admin/class-seedprod-admin.php:342 languages/seedprod-lite.php:2834
msgid "Exclude"
msgstr "Excluir"

#: languages/seedprod-lite.php:2838
msgid "Include By"
msgstr "Incluir por"

#: languages/seedprod-lite.php:2842
msgid "Exclude By"
msgstr "Excluir por"

#: languages/seedprod-lite.php:2846
msgid "Term"
msgstr "Término"

#: languages/seedprod-lite.php:2909
msgid "Popularity"
msgstr "Popularidad"

#: languages/seedprod-lite.php:2919
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"

#: languages/seedprod-lite.php:2902
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: languages/seedprod-lite.php:2979
msgid "Price Color"
msgstr "Color del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:3618
msgid "Image Border Color"
msgstr "Color del borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:3626
msgid "Image Border Width"
msgstr "Anchura del borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:3809
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: languages/seedprod-lite.php:2927
msgid "Random"
msgstr "Al azar"

#: languages/seedprod-lite.php:3819
msgid "Select By Category"
msgstr "Seleccionar por categoría"

#: languages/seedprod-lite.php:3828
msgid "Select By Tags"
msgstr "Seleccionar por etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:3832
msgid "- Select Tags -"
msgstr "- Seleccionar etiquetas -"

#: languages/seedprod-lite.php:3836
msgid "Select By Group"
msgstr "Seleccionar por grupo"

#: languages/seedprod-lite.php:3840
msgid "- Select Group -"
msgstr "- Selecciona grupo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3862
msgid "Include Selected Terms"
msgstr "Incluir términos seleccionados"

#: languages/seedprod-lite.php:3866
msgid "Exclude Selected Terms"
msgstr "Excluir términos seleccionados"

#: languages/seedprod-lite.php:3870
msgid "Include Selected Tags"
msgstr "Incluir etiquetas seleccionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3874
msgid "Exclude Selected Tags"
msgstr "Excluir etiquetas seleccionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3883
msgid "Exclude Selected Categories"
msgstr "Excluir categorías seleccionadas"

#: languages/seedprod-lite.php:3918
msgid "Custom Query"
msgstr "Consulta personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:3922
msgid "Select By ID"
msgstr "Seleccionar por ID"

#: languages/seedprod-lite.php:3926
msgid "- Select ID(s) -"
msgstr "- Selecciona ID(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:2775
msgid "Show Items Count"
msgstr "Mostrar cantidad de elementos"

#: languages/seedprod-lite.php:2769
msgid "Show Order By"
msgstr "Mostrar pedido por"

#: languages/seedprod-lite.php:5582
msgid "Autoplay Speed"
msgstr "Velocidad de reproducción automática"

#: languages/seedprod-lite.php:5591
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:4410
msgid "Autoplay"
msgstr "Reproducción automática"

#: languages/seedprod-lite.php:5576
msgid "Pause On Hover"
msgstr "Pausa al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:7423
msgid "Space Bottom"
msgstr "Espacio inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7448
msgid "Post Padding"
msgstr "Relleno de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7451
msgid "Image Margin"
msgstr "Margen de imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:7540
msgid "Post Background Color"
msgstr "Color de fondo de la entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7537
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7066
msgid "Features List"
msgstr "Lista de características"

#: languages/seedprod-lite.php:7069
msgid "Plan Name"
msgstr "Nombre del plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7072
msgid "Currency Symbol"
msgstr "Símbolo de moneda"

#: languages/seedprod-lite.php:7085
msgid "Plan Name Typography"
msgstr "Tipografía del nombre del plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7088
msgid "Plan Name Color"
msgstr "Color del nombre del plan"

#: languages/seedprod-lite.php:7091
msgid "Top Button Size"
msgstr "Tamaño del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7094
msgid "Top Button"
msgstr "Botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7097
msgid "Bottom Button"
msgstr "Botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7100
msgid "Top Size"
msgstr "Tamaño superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7103
msgid "Top Button Before Text Icon"
msgstr "Botón superior icono antes del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7106
msgid "Top Button After Text Icon"
msgstr "Botón superior icono después del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7109
msgid "Regular Price Color"
msgstr "Color de precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7122
msgid "$ Dollar"
msgstr "$ Dólar"

#: languages/seedprod-lite.php:7125
msgid "€ Euro"
msgstr "€ Euro"

#: languages/seedprod-lite.php:7128
msgid "฿ Baht"
msgstr "฿ Baht"

#: languages/seedprod-lite.php:7131
msgid "₣ Franc"
msgstr "₣ Franco"

#: languages/seedprod-lite.php:7134
msgid "ƒ Guilder"
msgstr "ƒ Florín"

#: languages/seedprod-lite.php:7137
msgid "kr Krona"
msgstr "kr Corona"

#: languages/seedprod-lite.php:7140
msgid "₤ Lira"
msgstr "₤ Lira"

#: languages/seedprod-lite.php:7143
msgid "₧ Peseta"
msgstr "₧ Peseta"

#: languages/seedprod-lite.php:7146
msgid "₱ Peso"
msgstr "₱ Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:7149
msgid "£ Pound Sterling"
msgstr "£ Libra esterlina"

#: languages/seedprod-lite.php:7152
msgid "R$ Real"
msgstr "R$ Real"

#: languages/seedprod-lite.php:7155
msgid "₽ Ruble"
msgstr "₽ Rublo"

#: languages/seedprod-lite.php:7158
msgid "₨ Rupee"
msgstr "₨ Rupia"

#: languages/seedprod-lite.php:7161
msgid "₹ Rupee (Indian)"
msgstr "₹ Rupia (India)"

#: languages/seedprod-lite.php:7164
msgid "₪ Shekel"
msgstr "₪ Shekel"

#: languages/seedprod-lite.php:7167
msgid "¥ Yen/Yuan"
msgstr "¥ Yen/Yuan"

#: languages/seedprod-lite.php:7170
msgid "₩ Won"
msgstr "₩ Won"

#: languages/seedprod-lite.php:7173
msgid "Custom Symbol"
msgstr "Símbolo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7176
msgid "Period"
msgstr "Periodo"

#: languages/seedprod-lite.php:7179
msgid "Show Regular Price"
msgstr "Mostrar precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7081
msgid "Regular Price"
msgstr "Precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7182
msgid "Regular Price Label"
msgstr "Etiqueta de precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:7188
msgid "Top Button Text"
msgstr "Texto del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7191
msgid "Top Button Link"
msgstr "Enlace del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7194
msgid "Show Bottom Button"
msgstr "Mostrar botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7197
msgid "Bottom Button Text"
msgstr "Texto del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7200
msgid "Bottom Button Link"
msgstr "Enlace del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7203
msgid "Top Button Color"
msgstr "Color del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:7206
msgid "Features List Color"
msgstr "Color de lista de características"

#: languages/seedprod-lite.php:7209
msgid "Bottom Button Color"
msgstr "Color del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7212
msgid "Bottom Button Size"
msgstr "Tamaño del botón inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:7215
msgid "Bottom Button Before Text Icon"
msgstr "Botón inferior icono antes del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7218
msgid "Bottom Button After Text Icon"
msgstr "Botón inferior icono después del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:7221
msgid "Price Superscript"
msgstr "Superíndice del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:7224
msgid "Price Superscript Top"
msgstr "Superior del superíndice del precio"

#: languages/seedprod-lite.php:7227
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6243
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"

#: languages/seedprod-lite.php:2287
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:7015
msgid "Panel Padding"
msgstr "Relleno del panel"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:447
#: languages/seedprod-lite.php:6981
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: languages/seedprod-lite.php:6984
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: languages/seedprod-lite.php:6393
msgid "Stacked"
msgstr "Apilado"

#: languages/seedprod-lite.php:6987
msgid "Inline"
msgstr "Integrado"

#: languages/seedprod-lite.php:6972
msgid "Sale Price"
msgstr "Precio rebajado"

#: languages/seedprod-lite.php:4679
msgid "Posts Per Page"
msgstr "Entradas por página"

#: languages/seedprod-lite.php:3931
msgid "Sale Badge Color"
msgstr "Color de la insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:6951
msgid "Bar Text"
msgstr "Texto de la barra"

#: languages/seedprod-lite.php:6954
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"

#: languages/seedprod-lite.php:6957
msgid "My Text"
msgstr "Mi texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1997
msgid "Drag a new block here"
msgstr "Arrastra aquí un nuevo bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:6884
msgid "Enter a new block template name:"
msgstr "Introduce un nuevo nombre de plantilla de bloque:"

#: languages/seedprod-lite.php:6825
msgid "Column Gutter"
msgstr "Separación de columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:6881
msgid "Row Width"
msgstr "Ancho de fila"

#: languages/seedprod-lite.php:6732
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"

#: languages/seedprod-lite.php:6736
msgid "Fixed Width"
msgstr "Anchura fija"

#: languages/seedprod-lite.php:6740
msgid "Content Width"
msgstr "Ancho del Contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6728
msgid "Section Width"
msgstr "Anchura de sección"

#: languages/seedprod-lite.php:6560
msgid "Powerful Page Editor"
msgstr "Potente editor de páginas"

#: languages/seedprod-lite.php:6563
msgid "Email Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones de marketing por correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:6566
msgid "Access Controls"
msgstr "Controles de acceso"

#: languages/seedprod-lite.php:6569
msgid "Subscriber Management"
msgstr "Gestión de suscriptores"

#: languages/seedprod-lite.php:6551
msgid "Spread"
msgstr "Extender"

#: languages/seedprod-lite.php:6554
msgid "Outline"
msgstr "Exterior"

#: languages/seedprod-lite.php:6557
msgid "Inset"
msgstr "Embutido"

#: languages/seedprod-lite.php:6482
msgid "Mountains"
msgstr "Montañas"

#: languages/seedprod-lite.php:6485
msgid "Drops"
msgstr "Gotas"

#: languages/seedprod-lite.php:6488
msgid "Clouds"
msgstr "Nubes"

#: languages/seedprod-lite.php:6491
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"

#: languages/seedprod-lite.php:6494
msgid "Pyramids"
msgstr "Pirámides"

#: languages/seedprod-lite.php:6497
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"

#: languages/seedprod-lite.php:6500
msgid "Triangle Asymmetrical"
msgstr "Triángulo asimétrico"

#: languages/seedprod-lite.php:6503
msgid "Tilt"
msgstr "Inclinación"

#: languages/seedprod-lite.php:6506
msgid "Tilt Opacity"
msgstr "Opacidad de inclinación"

#: languages/seedprod-lite.php:6509
msgid "Fan Opacity"
msgstr "Abanico con opacidad"

#: languages/seedprod-lite.php:6512
msgid "Curve"
msgstr "Curva"

#: languages/seedprod-lite.php:6515
msgid "Curve Asymmetrical"
msgstr "Curva Asimétrica"

#: languages/seedprod-lite.php:6518
msgid "Waves"
msgstr "Olas"

#: languages/seedprod-lite.php:6521
msgid "Waves Brush"
msgstr "Pincel de olas"

#: languages/seedprod-lite.php:6524
msgid "Waves Pattern"
msgstr "Patrón de olas"

#: languages/seedprod-lite.php:6530
msgid "Split"
msgstr "División"

#: languages/seedprod-lite.php:6533
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: languages/seedprod-lite.php:6541
msgid "Invert"
msgstr "Invertir"

#: languages/seedprod-lite.php:6544
msgid "Bring to Front"
msgstr "Traer al frente"

#: languages/seedprod-lite.php:6460
msgid "Show Shortcode Preview"
msgstr "Mostrar vista previa del shortcode"

#: languages/seedprod-lite.php:6343
msgid "Select a Type"
msgstr "Selecciona un tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:6347
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/seedprod-lite.php:6355
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: languages/seedprod-lite.php:6359
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: languages/seedprod-lite.php:4309
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:6365
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: languages/seedprod-lite.php:6368
msgid "Snapchat"
msgstr "Snapchat"

#: languages/seedprod-lite.php:6371
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:6374
msgid "Github"
msgstr "Github"

#: languages/seedprod-lite.php:6377
msgid "SoundCloud"
msgstr "SoundCloud"

#: languages/seedprod-lite.php:6380
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: languages/seedprod-lite.php:6388
msgid "URL (Include https:// for web links)"
msgstr "URL (Incluye https:// para enlaces web)"

#: languages/seedprod-lite.php:5710
msgid "Icon Padding"
msgstr "Relleno de icono"

#: languages/seedprod-lite.php:6402
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: languages/seedprod-lite.php:6405
msgid "Discord"
msgstr "Discord"

#: languages/seedprod-lite.php:6408
msgid "Telegram"
msgstr "Telegram"

#: languages/seedprod-lite.php:6411
msgid "Facebook Messenger"
msgstr "Facebook Messenger"

#: languages/seedprod-lite.php:6414
msgid "Slack"
msgstr "Slack"

#: languages/seedprod-lite.php:4378
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"

#: languages/seedprod-lite.php:6417
msgid "Weibo"
msgstr "Weibo"

#: languages/seedprod-lite.php:6420
msgid "WhatsApp"
msgstr "Whatsapp"

#: languages/seedprod-lite.php:6423
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"

#: languages/seedprod-lite.php:6339
msgid "Add New Share"
msgstr "Añadir nuevo compartir"

#: languages/seedprod-lite.php:6362
msgid "Tweet Text"
msgstr "Texto de tweet"

#: languages/seedprod-lite.php:6326
msgid "Star Color"
msgstr "Color de estrella"

#: languages/seedprod-lite.php:6329
msgid "Empty Star Color"
msgstr "Color de estrella vacía"

#: admin/class-seedprod-admin.php:447
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:352
#: languages/seedprod-lite.php:5625
msgid "Select Type"
msgstr "Selecciona el tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:5546
msgid "Add Testimonial"
msgstr "Añadir testimonio"

#: languages/seedprod-lite.php:5562
msgid "Navigation Color Mode"
msgstr "Modo de color de navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:5060
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"

#: languages/seedprod-lite.php:5045
msgid "Light"
msgstr "Claro"

#: languages/seedprod-lite.php:5596
msgid "Enable Comment Bubble"
msgstr "Activar burbuja de comentario"

#: languages/seedprod-lite.php:5600
msgid "Bubble Color"
msgstr "Color de burbuja"

#: languages/seedprod-lite.php:5511
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor visual"

#: languages/seedprod-lite.php:5514
msgid "Edit HTML"
msgstr "Editar HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:4850
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"

#: languages/seedprod-lite.php:4874
msgid "Line Height"
msgstr "Altura de línea"

#: languages/seedprod-lite.php:4877
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado entre letras"

#: languages/seedprod-lite.php:4891
msgid "Letter Case"
msgstr "Capitalización"

#: languages/seedprod-lite.php:333
msgid "YouTube URL"
msgstr "URL de YouTube"

#: languages/seedprod-lite.php:4343
msgid "Custom Video Code"
msgstr "Código de vídeo personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:3795
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: languages/seedprod-lite.php:3812
msgid "Select By SKU"
msgstr "Seleccionar por SKU"

#: languages/seedprod-lite.php:3815
msgid "- Select SKU(s) -"
msgstr "- Selecciona SKU(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:3843
msgid "On Sale"
msgstr "En oferta"

#: languages/seedprod-lite.php:3846
msgid "Best Selling"
msgstr "Más vendidos"

#: languages/seedprod-lite.php:3849
msgid "Top Rated"
msgstr "Mejor valorados"

#: languages/seedprod-lite.php:3852
msgid "Query By Attribute"
msgstr "Consulta por atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:3855
msgid "- Select Attribute -"
msgstr "- Selecciona atributo -"

#: languages/seedprod-lite.php:3858
msgid "- Select Attribute Terms -"
msgstr "- Selecciona términos de atributos -"

#: languages/seedprod-lite.php:3886
msgid "Select By Visibility"
msgstr "Seleccionar por visibilidad"

#: languages/seedprod-lite.php:3889
msgid "- Select Product Visibility -"
msgstr "- Selecciona visibilidad de producto -"

#: languages/seedprod-lite.php:2213
msgid "Widget Settings"
msgstr "Ajustes del widget"

#: languages/seedprod-lite.php:2282
msgid "Heading Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior del encabezado"

#: languages/seedprod-lite.php:204
msgid "Are you sure you want to delete?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar?"

#: languages/seedprod-lite.php:211
msgid "Yes, delete it!"
msgstr "¡Sí, bórralo!"

#: languages/seedprod-lite.php:8420
msgid "is a PRO Feature"
msgstr " es una característica PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:8411
msgid "Not all Templates are not available on your plan. Please upgrade to the PRO version to unlock all these awesome features."
msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza al plan PRO para desbloquear todas estas increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:2070
msgid "UPGRADE TO PRO"
msgstr "ACTUALIZAR A PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2073
msgid "<strong>Bonus:</strong>&nbsp;SeedProd Lite users get a discount off the regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Bonificación:</strong>&nbsp;Los usuarios de SeedProd Lite obtienen un descuento sobre el precio normal, que se aplica automáticamente al finalizar la compra."

#: languages/seedprod-lite.php:2057
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Actualizar a PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:2061
msgid "Increase traffic, engagement, and get more email subscribers. Click below to learn more about all our awesome features."
msgstr "Aumenta el tráfico, la participación y consigue más suscriptores por correo electrónico. Haz clic a continuación para obtener más información sobre todas nuestras increíbles características."

#: languages/seedprod-lite.php:2076
msgid "Upgrade to Unlock "
msgstr "Actualiza para desbloquear "

#: languages/seedprod-lite.php:2079
msgid " feature is not available on your plan. Please upgrade your plan to unlock this feature and more!"
msgstr " no está disponible en tu plan. Actualiza tu plan para desbloquear esta característica y muchas más."

#: languages/seedprod-lite.php:2082
msgid "Upgrade with just a click of a button!"
msgstr "¡Actualiza con sólo hacer clic!"

#: languages/seedprod-lite.php:815
msgid "Global CSS Settings"
msgstr "Ajustes globales de CSS"

#: languages/seedprod-lite.php:307
msgid "Header Font"
msgstr "Fuente de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:312
msgid "Body Text Font"
msgstr "Fuente del texto del cuerpo"

#: languages/seedprod-lite.php:325
msgid "Use Video Background"
msgstr "Usar fondo de vídeo"

#: languages/seedprod-lite.php:338
msgid "The video background will not be displayed on mobile devices or in the editor preview."
msgstr "El fondo del vídeo no se mostrará en los dispositivos móviles ni en la previsualización del editor."

#: languages/seedprod-lite.php:343
msgid "Play on auto-loop"
msgstr "Reproducir en bucle automático"

#: languages/seedprod-lite.php:348
msgid "Enter your custom css below"
msgstr "Introduce tu CSS personalizado a continuación"

#: languages/seedprod-lite.php:353
msgid "Edit Custom CSS"
msgstr "Editar CSS personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:376
msgid "Font Themes Library"
msgstr "Biblioteca de fuentes del tema"

#: languages/seedprod-lite.php:381
msgid "Search colors..."
msgstr "Buscar colores..."

#: languages/seedprod-lite.php:386
msgid "Search fonts..."
msgstr "Buscar fuentes..."

#: languages/seedprod-lite.php:443
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"

#: languages/seedprod-lite.php:466
msgid "Font Themes"
msgstr "Fuentes del tema"

#: languages/seedprod-lite.php:371
msgid "Color Palettes"
msgstr "Paletas de colores"

#: languages/seedprod-lite.php:477
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: languages/seedprod-lite.php:494
msgid "All Palettes"
msgstr "Todas las paletas"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:32
#: languages/seedprod-lite.php:499
msgid "All Themes"
msgstr "Todos los temas"

#: languages/seedprod-lite.php:504
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:509
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: languages/seedprod-lite.php:514
msgid "Background Slideshow"
msgstr "Diapositivas de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:519
msgid "Slideshow Images"
msgstr "Presentación de imágenes"

#: languages/seedprod-lite.php:524
msgid "Add New Slide"
msgstr "Añadir nueva diapositiva"

#: languages/seedprod-lite.php:529
msgid "The background slideshow will not be shown in the editor preview. The slides will only be displayed in the live preview."
msgstr "El pase de diapositivas de fondo no se mostrará en la previsualización del editor. Las diapositivas solo se mostrarán en la previsualización en vivo."

#: languages/seedprod-lite.php:1445
msgid "Add Custom Color"
msgstr "Añadir color personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:1448
msgid "Body Text Color"
msgstr "Color del texto del cuerpo"

#: languages/seedprod-lite.php:1451
msgid "Show H1 - H6 Settings"
msgstr "Mostrar ajustes de H1 - H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1471
msgid "H1 "
msgstr "H1 "

#: languages/seedprod-lite.php:1474
msgid "H1 Color"
msgstr "Color de H1"

#: languages/seedprod-lite.php:1477
msgid "H2 "
msgstr "H2 "

#: languages/seedprod-lite.php:1480
msgid "H2 Color"
msgstr "Color de H2"

#: languages/seedprod-lite.php:1483
msgid "H3 "
msgstr "H3 "

#: languages/seedprod-lite.php:1486
msgid "H3 Color"
msgstr "Color de H3"

#: languages/seedprod-lite.php:1489
msgid "H4 "
msgstr "H4 "

#: languages/seedprod-lite.php:1492
msgid "H4 Color"
msgstr "Color de H4"

#: languages/seedprod-lite.php:1495
msgid "H5 "
msgstr "H5 "

#: languages/seedprod-lite.php:1498
msgid "H5 Color"
msgstr "Color de H5"

#: languages/seedprod-lite.php:1501
msgid "H6 "
msgstr "H6 "

#: languages/seedprod-lite.php:1504
msgid "H6 Color"
msgstr "Color de H6"

#: languages/seedprod-lite.php:1507
msgid "Body Text"
msgstr "Cuerpo del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:1510
msgid "Desktop BG"
msgstr "Fondo de escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:1513
msgid "Mobile BG"
msgstr "Fondo móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:1553
msgid "Row Default Max Width"
msgstr "Anchura máxima por defecto de la fila"

#: languages/seedprod-lite.php:1556
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: languages/seedprod-lite.php:1578
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1617
msgid "Field Border Style"
msgstr "Estilo de borde de campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1723
msgid "Field Padding"
msgstr "Relleno de campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1726
msgid "Header Default Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior por defecto de la cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:1729
msgid "Paragraph Default Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior por defecto de párrafo"

#: languages/seedprod-lite.php:1732
msgid "Label Default Bottom Margin"
msgstr "Margen inferior por defecto de etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:1286
msgid "Click to preview version:"
msgstr "Haz clic para previsualizar la versión:"

#: languages/seedprod-lite.php:1289
msgid "Current Version"
msgstr "Versión actual"

#: languages/seedprod-lite.php:1292
msgid "by"
msgstr "por"

#: languages/seedprod-lite.php:1295
msgid "There are no revisions to show."
msgstr "No hay revisiones que mostrar."

#: languages/seedprod-lite.php:1298
msgid "ago"
msgstr "atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:1280
msgid "Choose This Section"
msgstr "Elige esta sección"

#: languages/seedprod-lite.php:232
msgid "Deleted!"
msgstr "¡Borrado!"

#: languages/seedprod-lite.php:1268
msgid "All Sections"
msgstr "Todas las secciones"

#: languages/seedprod-lite.php:1272
msgid "Favorites"
msgstr "Favoritos"

#: languages/seedprod-lite.php:1276
msgid "Categories:"
msgstr "Categorías:"

#: languages/seedprod-lite.php:264
msgid "Access Control"
msgstr "Control de acceso"

#: languages/seedprod-lite.php:1116
msgid "Exclude Default:"
msgstr "Excluir por defecto:"

#: languages/seedprod-lite.php:1182
msgid "Bypass Cookie:"
msgstr "Cookie de acceso:"

#: languages/seedprod-lite.php:1264
msgid "Use cookies instead of creating a WordPress user for the bypass. Note: this may not work on sites that are cached. Learn More."
msgstr "Utiliza cookies en lugar de crear un usuario de WordPress para acceder. Nota: puede que esto no funcione en sitios que tengan caché. Más información"

#: languages/seedprod-lite.php:1189
msgid "Bypass URL:"
msgstr "URL de acceso:"

#: languages/seedprod-lite.php:1193
msgid "Bypass URL Expires:"
msgstr "Caducidad de URL de acceso:"

#: languages/seedprod-lite.php:1197
msgid "Access by IP:"
msgstr "Acceso por IP:"

#: languages/seedprod-lite.php:1201
msgid "Access by Role:"
msgstr "Acceso por perfil:"

#: languages/seedprod-lite.php:1205
msgid "By default anyone logged in will see the regular website and not the coming soon page. To override this select Roles that will be given access to see the regular website."
msgstr "Por defecto, cualquiera que haya accedido verá la web normal y no la página de próximamente. Para anular esta opción, selecciona los perfiles que tendrán acceso a la web normal."

#: languages/seedprod-lite.php:1209
msgid "Include/Exclude URLs:"
msgstr "Incluir/excluir URLs:"

#: languages/seedprod-lite.php:1213
msgid "Show on the Entire Website"
msgstr "Mostrar en toda la web"

#: languages/seedprod-lite.php:1217
msgid "Show on the Entire Website except for the Blog"
msgstr "Mostrar en toda la web excepto en el blog"

#: languages/seedprod-lite.php:1221
msgid "Show on the Home Page Only"
msgstr "Mostrar solo en la página de inicio"

#: languages/seedprod-lite.php:1225
msgid "Include URLs"
msgstr "Incluir URLs"

#: languages/seedprod-lite.php:1229
msgid "Exclude URLs"
msgstr "Excluir URLs"

#: languages/seedprod-lite.php:1233
msgid "Enter a phrase above and give your visitors a secret url that will allow them to bypass the Coming Soon page."
msgstr "Escribe una frase arriba y da a tus visitantes una URL secreta que les permita saltarse la página de próximamente."

#: languages/seedprod-lite.php:1237
msgid "After the bypass url expires the user will need to revisit the bypass url to regain access."
msgstr "Una vez caducada la URL de acceso, el usuario tendrá que volver a visitarla para recuperar el acceso."

#: languages/seedprod-lite.php:1241
msgid "One IP Address per line"
msgstr "Una dirección IP por línea"

#: languages/seedprod-lite.php:1245
msgid "Add Role"
msgstr "Añadir perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:1249
msgid "Include certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Incluye determinadas URL para mostrar la página de próximamente o de mantenimiento."

#: languages/seedprod-lite.php:1253
msgid "One per line. You may also enter a page or post id."
msgstr "Unq por línea. También puedes introducir un id de página o de entrada."

#: languages/seedprod-lite.php:1257
msgid "Exclude certain urls to display the Coming Soon or Maintenance Page."
msgstr "Excluye determinadas URL de mostrar la página de próximamente o de mantenimiento."

#: languages/seedprod-lite.php:1261
msgid "Example: /about-us/"
msgstr "Ejemplo: /sobre-nosotros/"

#: languages/seedprod-lite.php:273
msgid "Analytics"
msgstr "Analíticas"

#: languages/seedprod-lite.php:1091
msgid "Your Analytics settings are being managed by:"
msgstr "Tus ajustes de Analytics están siendo gestionados por:"

#: languages/seedprod-lite.php:1094
msgid "Edit Analytics Settings"
msgstr "Editar ajustes de Analytics"

#: languages/seedprod-lite.php:894
msgid "Your SEO settings are being managed by:"
msgstr "Tus ajustes de SEO están siendo gestionados por:"

#: languages/seedprod-lite.php:1097
msgid "Install Google Analytics plugin:"
msgstr "Instala el plugin de Google Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:1100
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Instala MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1103
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activa MonsterInsights"

#: languages/seedprod-lite.php:1112
msgid "Install Analytics plugin:"
msgstr "Instalar el plugin de Analytics:"

#: languages/seedprod-lite.php:281
msgid "Custom Domain"
msgstr "Dominio personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:1061
msgid "Custom Domain:"
msgstr "Dominio personalizado:"

#: languages/seedprod-lite.php:1064
msgid "OFF"
msgstr "OFF"

#: languages/seedprod-lite.php:1067
msgid "ON"
msgstr "ON"

#: languages/seedprod-lite.php:1073
msgid "Please enter your domain."
msgstr "Por favor, introduce tu dominio."

#: languages/seedprod-lite.php:1076
msgid "Click here to learn more"
msgstr "Haz clic aquí para obtener más información"

#: languages/seedprod-lite.php:1079
msgid "how to map your custom domain."
msgstr "cómo asignar tu dominio personalizado."

#: languages/seedprod-lite.php:1082
msgid "Force HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"

#: languages/seedprod-lite.php:1085
msgid "Only enable this if you have an SSL certificate installed and you wish to redirect users to https://"
msgstr "Actívalo solo si tienes un certificado SSL instalado y quieres redirigir a los usuarios a https://"

#: languages/seedprod-lite.php:1088
msgid "Please enter a valid URL that will be pointed to this landing page, such as"
msgstr "Introduce una URL válida para que apunte a esta página de destino, como por ejemplo"

#: languages/seedprod-lite.php:946
msgid "Page Title:"
msgstr "Título de página:"

#: languages/seedprod-lite.php:142
msgid "Page URL:"
msgstr "URL de la página:"

#: languages/seedprod-lite.php:746
msgid "Publish"
msgstr "Publicada"

#: languages/seedprod-lite.php:1006
msgid "Choose New Template:"
msgstr "Elige nueva plantilla:"

#: languages/seedprod-lite.php:1012
msgid "Redirect URL: A temporary redirect (302 status) will be created to the url entered."
msgstr "Redirigir URL: Se creará una redirección temporal (estado 302) a la URL introducida."

#: languages/seedprod-lite.php:1018
msgid "Redirect URL: A permanent redirect (301 status) will be created to the url entered."
msgstr "Redirigir URL: Se creará una redirección permanente (estado 301) a la URL introducida."

#: languages/seedprod-lite.php:1021
msgid "SeedProd Link"
msgstr "Enlace SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1024
msgid "Enter Your Affiliate URL and Make Money with SeedProd"
msgstr "Introduce tu URL de afiliado y gana dinero con SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1027
msgid "Join our affiliate program"
msgstr "Únete a nuestro programa de afiliados"

#: languages/seedprod-lite.php:1030
msgid "and get a 20% commission on all sales generated from your powered by link."
msgstr "y obtén una comisión del 20% sobre todas las ventas generadas a partir de tu enlace."

#: languages/seedprod-lite.php:1033
msgid "Isolation Mode"
msgstr "Modo aislamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:1036
msgid "Redirect the Default Login Page"
msgstr "Redirigir la página de acceso"

#: languages/seedprod-lite.php:905
msgid "Install All in One SEO"
msgstr "Instalar All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:908
msgid "Activate All in One SEO"
msgstr "Activar All In One SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:902
msgid "Install SEO plugin:"
msgstr "Instalar plugin de SEO:"

#: languages/seedprod-lite.php:857
msgid "This code will be rendered before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Este código se procesará antes de la etiqueta de cierre &lt;/head&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:863
msgid "The code will be rendered before the closing &lt;/body&gt; tag."
msgstr "El código se procesará antes de la etiqueta de cierre &lt;/body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:866
msgid "Body Scripts:"
msgstr "Scripts del cuerpo:"

#: languages/seedprod-lite.php:869
msgid "The code will be rendered after the &lt;body&gt; tag."
msgstr "El código se procesará después de la etiqueta &lt;body&gt; ."

#: languages/seedprod-lite.php:872
msgid "You do not have the proper WordPress permissions to add scripts."
msgstr "No tienes los permisos adecuados de WordPress para añadir scripts."

#: languages/seedprod-lite.php:714
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: languages/seedprod-lite.php:727
msgid "You have unsaved changes. Are you sure you want to lose these changes?"
msgstr "Tienes cambios sin guardar. ¿Estás seguro de que quieres perder estos cambios?"

#: languages/seedprod-lite.php:730
msgid "Exit Without Saving"
msgstr "Salir sin guardar"

#: languages/seedprod-lite.php:733
msgid "template has been saved!"
msgstr "¡Plantilla guardada!"

#: languages/seedprod-lite.php:736
msgid "You can find it in your template library when you create a new landing page."
msgstr "Puedes encontrarla en tu biblioteca de plantillas cuando crees una nueva página de destino."

#: languages/seedprod-lite.php:739
msgid "Enter a new template name:"
msgstr "Introduce un nuevo nombre para la plantilla:"

#: languages/seedprod-lite.php:742
msgid "Your page has been published!"
msgstr "¡Se ha publicado tu página!"

#: languages/seedprod-lite.php:749
msgid "Unpublish"
msgstr "Anular la publicación"

#: languages/seedprod-lite.php:767
msgid "See Live Page"
msgstr "Ver página en vivo"

#: languages/seedprod-lite.php:787
msgid "You are about to leave this page and go to the Global CSS page. Continue?"
msgstr "Estás a punto de salir de esta página e ir a la página de CSS Global. ¿Continuar?"

#: languages/seedprod-lite.php:790
msgid "This page is not active. Would you like to activate it now?"
msgstr "Esta página no está activada. ¿Quieres activarla ahora?"

#: languages/seedprod-lite.php:793
msgid "Yes, Activate"
msgstr "Sí, activar"

#: languages/seedprod-lite.php:796
msgid "No, Close"
msgstr "No, cerrar"

#: languages/seedprod-lite.php:799
msgid "Coming Soon Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "El modo próximamente no está activado. ¿Quieres activarlo ahora y mostrar esta página a los visitantes?"

#: languages/seedprod-lite.php:802
msgid "Maintenance Mode is not active. Would you like to activate it now and show this page to visitors?"
msgstr "El modo mantenimiento no está activado. ¿Quieres activarlo ahora y mostrar esta página a los visitantes?"

#: languages/seedprod-lite.php:805
msgid "Note: This page will only be shown to users who are logged out. If you logged out and and do not see the correct page you may need to clear your site cache."
msgstr "Nota: Esta página solo se mostrará a los usuarios que hayan cerrado la sesión. Si te desconectas y no ves la página correcta, es posible que tengas que vaciar la caché de tu sitio."

#: languages/seedprod-lite.php:808
msgid "This page is not published. Would you like to publish it now?"
msgstr "Esta página no está publicada. ¿Quieres publicarla ahora?"

#: languages/seedprod-lite.php:664
msgid "Search blocks..."
msgstr "Buscar bloques..."

#: languages/seedprod-lite.php:542
msgid "Video Background"
msgstr "Vídeo de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:70
msgid "&larr; Go Back"
msgstr "&larr; Volver atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:74
msgid "&larr; Go to Dashboard"
msgstr "&larr; Ir al escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:101
msgid "No Favorited Templates Found"
msgstr "No se han encontrado plantillas favoritas"

#: languages/seedprod-lite.php:105
msgid "No Saved Templates Found"
msgstr "No se han encontrado plantillas guardadas"

#: languages/seedprod-lite.php:125
msgid "Choose This Template"
msgstr "Elige esta plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:129
msgid "Enter your new page details"
msgstr "Introduce los detalles de tu nueva página"

#: languages/seedprod-lite.php:133
msgid "You can always change it later in Page Settings."
msgstr "Siempre puedes cambiarlo más tarde en ajustes de página."

#: languages/seedprod-lite.php:146
msgid "Save and Start Editing the Page"
msgstr "Guardar y empezar a editar la página"

#: languages/seedprod-lite.php:182
msgid "You can favorite any template by clicking the heart icon under the page template."
msgstr "Puedes marcar como favorita cualquier plantilla haciendo clic en el icono del corazón situado bajo la plantilla de la página."

#: languages/seedprod-lite.php:186
msgid "You can save pages as templates in the builder. Any saved pages will be shown here."
msgstr "Puedes guardar páginas como plantillas desde el maquetador. Las páginas guardadas se mostrarán aquí."

#: languages/seedprod-lite.php:1039
msgid "Facebook App ID:"
msgstr "App ID de Facebook:"

#: languages/seedprod-lite.php:811
msgid "Yes, Publish"
msgstr "Sí, publicar"

#: languages/seedprod-lite.php:8942
msgid "Show Buy Button"
msgstr "Mostrar botón Comprar"

#: languages/seedprod-lite.php:7509
msgid "Navigation Color"
msgstr "Color de navegación"

#: languages/seedprod-lite.php:7521
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"

#: languages/seedprod-lite.php:7007
msgid "Panel"
msgstr "Mesa redonda"

#: languages/seedprod-lite.php:4624
msgid "Banner Background Color"
msgstr "Color de fondo del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:6905
msgid "Save Block"
msgstr "Guardar bloque"

#: languages/seedprod-lite.php:5618
msgid "Template Tag"
msgstr "Etiqueta de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:5621
msgid "Show Template Tag Preview"
msgstr "Mostrar vista previa de la etiqueta de plantilla"

#: languages/seedprod-lite.php:1283
msgid "Loading Revisions"
msgstr "Cargando revisiones"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:59
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:369
#: languages/seedprod-lite.php:668
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"

#: admin/class-seedprod-admin.php:646 admin/class-seedprod-admin.php:647
#: admin/class-seedprod-admin.php:1132 admin/class-seedprod-admin.php:1283
msgid "Popups"
msgstr "Ventanas emergentes"

#: app/functions-utils.php:654
msgid "Business Hours"
msgstr "Horario de apertura"

#: app/functions-utils.php:643 languages/seedprod-lite.php:8886
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: app/functions-utils.php:632
msgid "Advanced Gallery"
msgstr "Galería avanzada"

#: app/functions-utils.php:284 languages/seedprod-lite.php:6182
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: languages/seedprod-lite.php:699
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:336
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:311
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:226
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: languages/seedprod-lite.php:66
msgid "Changes not saved, are you sure you want to leave?"
msgstr "Los cambios no se han guardado, ¿estás seguro de que quieres irte?"

#: languages/seedprod-lite.php:6158
msgid "Getting Started"
msgstr "Primeros pasos"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:620
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Sí, sabemos un par de cosas sobre la construcción de productos increíbles que los clientes adoran."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:626
msgid "SeedProd Team photo"
msgstr "Foto del equipo SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:1408
msgid "SeedProd Logo"
msgstr "Logotipo de SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:179
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:77
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:79
msgid "Coming Soon Mode"
msgstr "Modo próximamente"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:350
msgid "Search Landing Pages"
msgstr "Buscar páginas de destino"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:81
msgid "The Coming Soon Page will be available to search engines if your site is not private."
msgstr "La página de próximamente estará disponible para los motores de búsqueda si tu sitio no es privado."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:86
msgid "Set up Coming Soon Page"
msgstr "Configurar una página de próximamente"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:90
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:132
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:185
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:239
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:115
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:210
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:251
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:363
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:412
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:93
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:135
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:188
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:242
#: languages/seedprod-lite.php:784
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:225
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:119
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:121
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:144
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modo mantenimiento"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:123
msgid "The Maintenance Mode Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "La página de modo mantenimiento avisará a los buscadores de que el sitio no está disponible."

#: admin/includes/subscriber-functions.php:181
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:379
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:404
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:215
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:218
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:234
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:147
msgid "404 Page"
msgstr "Página 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:224
msgid "Replace your default theme 404 page with a custom high converting 404 page."
msgstr "Sustituye la página 404 por defecto de tu tema  por una página 404 personalizada de alta conversión."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:235
msgid "Set up a 404 Page"
msgstr "Configurar una página 404"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:274
msgid "Add New Landing Page"
msgstr "Añadir nueva página de destino"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:107
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:207
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:248
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:360
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:409
#: languages/seedprod-lite.php:4853
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:122
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:189
#: languages/seedprod-lite.php:6268
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:224
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificación"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:286
msgid "Create New Landing Page"
msgstr "Crear nueva página de destino"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:330
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:355
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:161
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:164
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:180
msgid "Login Page"
msgstr "Página de acceso"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:170
msgid "Create a Custom Login Page for your website. Optionally replace the default login page."
msgstr "Crea una página de acceso personalizada para tu web. Opcionalmente, sustituye la página de acceso por defecto."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:181
msgid "Set up a Login Page"
msgstr "Crear una página de acceso"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:264
#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:138
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:56
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:209
#: languages/seedprod-lite.php:113
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:182
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:275
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:45
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:216
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:287
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:223
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:130
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:184
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:299
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:211
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:230
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:234
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:258
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a papelera"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:137
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:240
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:198
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:255
msgid "Restore"
msgstr "Restablecer"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:144
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:241
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:204
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:256
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:43
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:45
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:47
#: languages/seedprod-lite.php:2871
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: app/bootstrap.php:209 languages/seedprod-lite.php:8426
#: resources/views/seedprod-preview.php:72
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: admin/class-seedprod-admin.php:370 admin/includes/plugin-functions.php:885
#: admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:61
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:572
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:478
msgid "PRO Version Installed"
msgstr "Versión PRO instalada"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:63
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Tu clave de licencia proporciona acceso a actualizaciones y extensiones."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:97
msgid "Enter Your License Key Here"
msgstr "Introduce aquí tu clave de licencia"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:101
msgid "Recheck Key"
msgstr "Volver a comprobar la clave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:413
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:112
msgid "Verify Key"
msgstr "Verificar clave"

#: admin/class-seedprod-admin.php:414
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:104
msgid "Deactivate Key"
msgstr "Desactivar clave"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:278
msgid "Debug Information"
msgstr "Información para depurar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:164
msgid "Facebook APP ID"
msgstr "APP ID de Facebook"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:158
#: languages/seedprod-lite.php:302
msgid "Global Settings"
msgstr "Ajustes Globales"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:207
msgid "Disable Edit with SeedProd Button"
msgstr "Desactivar el botón editar con SeedProd"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:226
msgid "Enable Usage Tracking"
msgstr "Activar seguimiento de uso"

#: languages/seedprod-lite.php:1174
msgid "No"
msgstr "No"

#: languages/seedprod-lite.php:244
msgid "Could not be saved. Please contact Support if you continue to experience this issue."
msgstr "No se ha podido Guardar. Ponte en contacto con el soporte si sigues experimentando este problema."

#: languages/seedprod-lite.php:780
msgid "Saved!"
msgstr "¡Guardado!"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:407
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:622
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:261
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:327
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:425
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:514
#: languages/seedprod-lite.php:363
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:705
msgid "I'll do it later"
msgstr "Lo haré más tarde"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:181
msgid "A Coming Soon Page will hide your site from public but you'll still be able to see it and work on it if logged in."
msgstr "Una página de próximamente ocultará tu sitio al público, pero podrás verlo y trabajar en él si estás conectado."

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:128
msgid "Set up Maintenance Page"
msgstr "Configurar una página de mantenimiento"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:227
msgid "A Maintenance Page will notify search engines that the site is unavailable."
msgstr "Una página de mantenimiento avisará a los buscadores de que el sitio no está disponible."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:268
msgid "Landing Pages are meant to be standalone pages separate from the design of your site and theme."
msgstr "Las `páginas de destino están pensadas para ser páginas independientes del diseño de tu sitio y tema."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:300
msgid "Build your entire Website. Create Headers, Footers, Pages, Posts, Archives, Sidebars, and more."
msgstr "Construye toda tu web. Crea cabeceras, pies de página, páginas, entradas, archivos, barras laterales y mucho más."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:336
msgid "Create a custom Login page for your website."
msgstr "Crea una página de acceso personalizada para tu web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:385
msgid "Create a custom 404 page for your website."
msgstr "Crea una página 404 personalizada para tu web."

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:716
msgid "Finish Setup"
msgstr "Finalizar configuración"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:768
msgid "There was an issue completing the setup. Please refresh the page and try again."
msgstr "Se ha producido un problema al completar la configuración. Actualiza la página e inténtalo de nuevo."

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:339
msgid "Subscribers Overview"
msgstr "Resumen de los suscriptores"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1531
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:345
msgid "Export to CSV"
msgstr "Exportar a CSV"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:349
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:130
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:197
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:85
msgid "Coming Soon Page"
msgstr "Página de próximamente"

#: admin/includes/subscriber-functions.php:147
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:127
msgid "Maintenance Mode Page"
msgstr "Página de modo mantenimiento"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:396
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:418
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:470
msgid "Created"
msgstr "Creado"

#: admin/class-seedprod-admin.php:505
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:429
#: languages/seedprod-lite.php:6260
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:110
#: languages/seedprod-lite.php:82
msgid "All Templates"
msgstr "Todas las plantillas"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:114
#: languages/seedprod-lite.php:86
msgid "Favorite Templates"
msgstr "Plantillas favoritas"

#: languages/seedprod-lite.php:109
msgid "Filter:"
msgstr "Filtrar:"

#: languages/seedprod-lite.php:119
msgid "No Templates Found"
msgstr "No se han encontrado plantillas"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:85
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:130
#: languages/seedprod-lite.php:152
msgid "First Page"
msgstr "Primera página"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:89
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:134
#: languages/seedprod-lite.php:158
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:98
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:143
#: languages/seedprod-lite.php:164
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:102
#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:147
#: languages/seedprod-lite.php:170
msgid "Last Page"
msgstr "Última página"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:129
#: languages/seedprod-lite.php:174
msgid "Search templates..."
msgstr "Buscar plantillas..."

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:63
msgid "Sort:"
msgstr "Orden:"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:56
msgid "Thank you for choosing SeedProd - The Best Website Builder, Landing Page Builder, Coming Soon, Maintenance Mode & more..."
msgstr "Gracias por elegir SeedProd - El mejor maquetador web, constructor de páginas de destino, de próximamente, modo mantenimiento y mucho más..."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:84
msgid "← Exit Setup"
msgstr "← Salir de la configuración"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:87
msgid "Note: You will be transfered to an SeedProd.com to complete the setup wizard."
msgstr "Nota: Vas a ser dirigido a SeedProd.com para que completes el asistente de configuración."

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:67
msgid "Use our setup wizard to get started in less than 2 minutes and unlock free templates!"
msgstr "¡Utiliza nuestro asistente de configuración para empezar en menos de 2 minutos y desbloquear plantillas gratuitas!"

#: admin/partials/seedprod-admin-welcome.php:144
msgid ""
"Are you sure you want to exit the setup wizard?\n"
"\n"
"You will miss out on our free templates. 😬"
msgstr ""
"¿Estás seguro de que quieres salir del asistente de configuración?\n"
"\n"
"Te perderás nuestras plantillas gratuitas. 😬"

#: languages/seedprod-lite.php:5688
msgid "Add New Item"
msgstr "Añadir nuevo elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:4870
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de letra"

#: languages/seedprod-lite.php:5730
msgid "Space Between"
msgstr "Espacio intermedio"

#: languages/seedprod-lite.php:2279
msgid "Styles"
msgstr "Estilos"

#: languages/seedprod-lite.php:5746
msgid "List Layout"
msgstr "Disposición de lista"

#: languages/seedprod-lite.php:5760
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:5774
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2746
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"

#: languages/seedprod-lite.php:5783
msgid "Top Margin"
msgstr "Margen superior"

#: languages/seedprod-lite.php:2364
msgid "Choose Your Style"
msgstr "Elige tu estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:10246
msgid "Closed Icon Color"
msgstr "Color del icono cerrado"

#: languages/seedprod-lite.php:10249
msgid "Closed Icon"
msgstr "Icono cerrado"

#: languages/seedprod-lite.php:10252
msgid "Open Icon Color"
msgstr "Color del icono abierto"

#: languages/seedprod-lite.php:10255
msgid "Open Icon"
msgstr "Icono abierto"

#: languages/seedprod-lite.php:1468
msgid "Header Color"
msgstr "Color de la cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:7113
msgid "Header Open Color"
msgstr "Color de cabecera abierta"

#: languages/seedprod-lite.php:5824
msgid "Divider Color"
msgstr "Color del divisor"

#: languages/seedprod-lite.php:4287
msgid "Text Shadow"
msgstr "Sombra de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:5977
msgid "Padding"
msgstr "Relleno"

#: languages/seedprod-lite.php:3664
msgid "Top"
msgstr "Arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:3736
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:3700
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:3772
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:3437
msgid "Shadow"
msgstr "Sombra"

#: languages/seedprod-lite.php:3531
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: languages/seedprod-lite.php:3592
msgid "Hairline"
msgstr "Mínimo"

#: languages/seedprod-lite.php:3066
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: languages/seedprod-lite.php:3140
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: languages/seedprod-lite.php:3221
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3288
msgid "X Large"
msgstr "X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:3354
msgid "2X Large"
msgstr "2X Grande"

#: languages/seedprod-lite.php:4028
msgid "Button Text"
msgstr "Texto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:4086
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: languages/seedprod-lite.php:4095
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Relleno vertical"

#: languages/seedprod-lite.php:4104
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Relleno horizontal"

#: languages/seedprod-lite.php:2545
msgid "Border Radius"
msgstr "Radio del borde"

#: languages/seedprod-lite.php:4115
msgid "Icons"
msgstr "Iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:4127
msgid "Before Text Icon"
msgstr "Icono antes del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:4139
msgid "After Text Icon"
msgstr "Icono después del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:4147
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuto"

#: languages/seedprod-lite.php:4155
msgid "Pill Button"
msgstr "Botón pastilla"

#: languages/seedprod-lite.php:4163
msgid "Flat Button"
msgstr "Botón plano"

#: languages/seedprod-lite.php:4171
msgid "Blue Button"
msgstr "Botón azul"

#: languages/seedprod-lite.php:4179
msgid "Light Green Button"
msgstr "Botón verde claro"

#: languages/seedprod-lite.php:4187
msgid "Green Button"
msgstr "Botón verde"

#: languages/seedprod-lite.php:4195
msgid "Orange Button"
msgstr "Botón naranja"

#: languages/seedprod-lite.php:4203
msgid "Red Button"
msgstr "Botón rojo"

#: languages/seedprod-lite.php:4211
msgid "Yellow Button"
msgstr "Botón amarillo"

#: languages/seedprod-lite.php:4219
msgid "White Button"
msgstr "Botón blanco"

#: languages/seedprod-lite.php:4227
msgid "Grey Button"
msgstr "Botón gris"

#: languages/seedprod-lite.php:4235
msgid "Black Button"
msgstr "Botón negro"

#: languages/seedprod-lite.php:2498
msgid "Button Style"
msgstr "Estilo de botón"

#: languages/seedprod-lite.php:2562
msgid "Flat"
msgstr "Plano"

#: languages/seedprod-lite.php:2579
msgid "2D"
msgstr "2D"

#: languages/seedprod-lite.php:2596
msgid "Vintage"
msgstr "Vintage"

#: languages/seedprod-lite.php:2613
msgid "Ghost"
msgstr "Fantasma"

#: languages/seedprod-lite.php:1771
msgid "Button Text Color"
msgstr "Color del texto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1794
msgid "Button Background Style"
msgstr "Estilo de fondo del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1650
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"

#: languages/seedprod-lite.php:1788
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: languages/seedprod-lite.php:1522
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: languages/seedprod-lite.php:995
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:1838
msgid "Gradient Type"
msgstr "Tipo de degradado"

#: languages/seedprod-lite.php:1845
msgid "Radial"
msgstr "Radial"

#: languages/seedprod-lite.php:1852
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: languages/seedprod-lite.php:1859
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"

#: languages/seedprod-lite.php:1873
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: languages/seedprod-lite.php:1880
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba centro"

#: languages/seedprod-lite.php:1912
msgid "Center Left"
msgstr "Centro izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:1919
msgid "Center Right"
msgstr "Centro derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:1926
msgid "Bottom Center"
msgstr "Centro abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:1935
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:1944
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:1951
msgid "First Color Location"
msgstr "Posición del primer color"

#: languages/seedprod-lite.php:1958
msgid "Second Color Location"
msgstr "Posición del segundo color"

#: languages/seedprod-lite.php:1965
msgid "First Color"
msgstr "Primer color"

#: languages/seedprod-lite.php:1972
msgid "Second Color"
msgstr "Segundo Color"

#: admin/class-seedprod-admin.php:343
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:366
#: languages/seedprod-lite.php:4339
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:2892
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: languages/seedprod-lite.php:6038
msgid "Title Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9371
msgid "Title Align"
msgstr "Alineción del título"

#: languages/seedprod-lite.php:5894
msgid "Title Tag"
msgstr "Etiqueta del título"

#: languages/seedprod-lite.php:8557
msgid "h1"
msgstr "h1"

#: languages/seedprod-lite.php:8563
msgid "h2"
msgstr "h2"

#: languages/seedprod-lite.php:8569
msgid "h3"
msgstr "h3"

#: languages/seedprod-lite.php:8575
msgid "h4"
msgstr "h4"

#: languages/seedprod-lite.php:5106
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: languages/seedprod-lite.php:5926
msgid "H5"
msgstr "H5"

#: languages/seedprod-lite.php:5934
msgid "H6"
msgstr "H6"

#: languages/seedprod-lite.php:10207
msgid "Show Icon"
msgstr "Mostrar icono"

#: languages/seedprod-lite.php:1003
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:8235
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: languages/seedprod-lite.php:4888
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: languages/seedprod-lite.php:5508
msgid "Insert Dynamic Text"
msgstr "Insertar texto dinámico"

#: languages/seedprod-lite.php:9477
msgid "Align"
msgstr "Alineación"

#: languages/seedprod-lite.php:9939
msgid "To Left"
msgstr "A la izquierda"

#: languages/seedprod-lite.php:9942
msgid "To Right"
msgstr "A la derecha"

#: languages/seedprod-lite.php:8650
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: languages/seedprod-lite.php:9890
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: languages/seedprod-lite.php:9893
msgid "Custom Class"
msgstr "Clase personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9832
msgid "Background Style"
msgstr "Estilo de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9838
msgid "Full Screen Cover - Fixed"
msgstr "Cubrir a pantalla completa - fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:9841
msgid "100% Width Top"
msgstr "Ancho 100% arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9848
msgid "Repeat Horizontal Top"
msgstr "Repetición horizontal arriba"

#: languages/seedprod-lite.php:9851
msgid "Repeat Horizontal Bottom"
msgstr "Repetir horizontal abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9854
msgid "Repeat Vertical Center"
msgstr "Repetición vertical centro"

#: languages/seedprod-lite.php:9857
msgid "100% Width Bottom"
msgstr "Ancho 100% abajo"

#: languages/seedprod-lite.php:9860
msgid "Custom Position"
msgstr "Posición personalizada"

#: languages/seedprod-lite.php:9866
msgid "Full Screen Contain - Fixed"
msgstr "Contenido a pantalla completa - fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:9869
msgid "Full Screen Cover"
msgstr "Cubrir a pantalla completa"

#: languages/seedprod-lite.php:9872
msgid "Full Screen Contain"
msgstr "Contenido a pantalla completa"

#: languages/seedprod-lite.php:9875
msgid "X Position"
msgstr "Posición X"

#: languages/seedprod-lite.php:9878
msgid "Y Position"
msgstr "Posición Y"

#: languages/seedprod-lite.php:6722
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: admin/partials/seedprod-admin-theme-kits-selection.php:65
#: languages/seedprod-lite.php:4015
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:9845
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"

#: languages/seedprod-lite.php:9884
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir-x"

#: languages/seedprod-lite.php:9887
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir-y"

#: languages/seedprod-lite.php:4435
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: languages/seedprod-lite.php:4370
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: languages/seedprod-lite.php:539
msgid "Overlay Color"
msgstr "Color de superposición"

#: languages/seedprod-lite.php:4467
msgid "Image Size"
msgstr "Tamaño de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8641
msgid "Header Text"
msgstr "Texto de cabecera"

#: languages/seedprod-lite.php:1574
msgid "Label Color"
msgstr "Color de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:6754
msgid "Border"
msgstr "Borde"

#: languages/seedprod-lite.php:3461
msgid "Border Style"
msgstr "Estilo de borde"

#: languages/seedprod-lite.php:1679
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"

#: languages/seedprod-lite.php:1708
msgid "Dashed"
msgstr "Discontínuo"

#: languages/seedprod-lite.php:5131
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"

#: languages/seedprod-lite.php:6236
msgid "Border Width"
msgstr "Anchura del borde"

#: languages/seedprod-lite.php:4565
msgid "Icon Color"
msgstr "Color del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:5635
msgid "Striped Effect Template"
msgstr "Plantilla de efecto de rayas"

#: languages/seedprod-lite.php:5639
msgid "Divider Template"
msgstr "Plantilla de separador"

#: languages/seedprod-lite.php:5643
msgid "Background Template"
msgstr "Plantilla de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9802
msgid "Business Days and Timing"
msgstr "Días laborables y horarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7266
msgid "Date Font Size"
msgstr "Tamaño de fuente de la fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:9805
msgid "Enter Day"
msgstr "Escribe el día"

#: languages/seedprod-lite.php:5787
msgid "Style Day/Time"
msgstr "Estilo de día/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7561
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5803
msgid "Day Color"
msgstr "Color del día"

#: languages/seedprod-lite.php:5808
msgid "Time Color"
msgstr "Color de la hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5829
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: languages/seedprod-lite.php:5834
msgid "Day and Time"
msgstr "Día y hora"

#: languages/seedprod-lite.php:5839
msgid "Striped Effect"
msgstr "Efecto rayado"

#: languages/seedprod-lite.php:5844
msgid "Striped Odd Rows Color"
msgstr "Color de las filas impares"

#: languages/seedprod-lite.php:5849
msgid "Striped Even Rows Color"
msgstr "Color de las filas pares"

#: languages/seedprod-lite.php:4034
msgid "Button Sub Text"
msgstr "Subtexto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:4052
msgid "Open In New Window"
msgstr "Abrir en ventana nueva"

#: languages/seedprod-lite.php:1985
msgid "Button Border Width"
msgstr "Ancho del borde del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:1780
msgid "Button Border Color"
msgstr "Color del borde del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:9611
msgid "Column Width"
msgstr "Ancho de columna"

#: languages/seedprod-lite.php:1550
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:6749
msgid "Advanced Styles"
msgstr "Estilos avanzados"

#: languages/seedprod-lite.php:6829
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6834
msgid "Simple"
msgstr "Solo el nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:6838
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: languages/seedprod-lite.php:6846
msgid "Justify Content"
msgstr "Justificar contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:6850
msgid "Align Items"
msgstr "Alinear elementos"

#: languages/seedprod-lite.php:6854
msgid "Flex Start"
msgstr "Flex start"

#: languages/seedprod-lite.php:6858
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: languages/seedprod-lite.php:6862
msgid "Flex End"
msgstr "Flex End"

#: languages/seedprod-lite.php:6866
msgid "Space Around"
msgstr "Espacio alrededor"

#: languages/seedprod-lite.php:6870
msgid "Space Evenly"
msgstr "Espacio uniformemente"

#: languages/seedprod-lite.php:6874
msgid "Baseline"
msgstr "Línea de base"

#: languages/seedprod-lite.php:6878
msgid "Stretch"
msgstr "Estirar"

#: languages/seedprod-lite.php:6479
msgid "Shape Divider"
msgstr "Divisor de formas"

#: languages/seedprod-lite.php:9599
msgid "Global Colors"
msgstr "Colores globales"

#: languages/seedprod-lite.php:9602
msgid "Common Colors"
msgstr "Colores comunes"

#: languages/seedprod-lite.php:9605
msgid "Recently Used"
msgstr "Usado recientemente"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:371
#: languages/seedprod-lite.php:1415
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: languages/seedprod-lite.php:9608
msgid "Global Theme Colors"
msgstr "Colores globales del tema"

#: languages/seedprod-lite.php:9587
msgid "Install Contact Form plugin:"
msgstr "Instala el plugin de formulario de contacto:"

#: languages/seedprod-lite.php:6470
msgid "(This shortcode will be rendered on the live preview.)"
msgstr "(Este shortcode se procesará en la vista previa en vivo)."

#: languages/seedprod-lite.php:9578
msgid "Select a Form"
msgstr "Selecciona un formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:9596
msgid "You can use WPForms to build contact forms, surveys, payment forms, and more with just a few clicks."
msgstr "Puedes utilizar WPForms para crear formularios de contacto, encuestas, formularios de pago y mucho más con solo unos pocos clics."

#: languages/seedprod-lite.php:8877
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: languages/seedprod-lite.php:9581
msgid "Need to make changes? Edit the selected form."
msgstr "¿Necesitas hacer cambios? Edita el formulario seleccionado."

#: languages/seedprod-lite.php:9584
msgid "+ New Form"
msgstr "+ Nuevo formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:8240
msgid "Form Name"
msgstr "Nombre de formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:8245
msgid "Form Description"
msgstr "Descripción de formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:7755
msgid "Form"
msgstr "Formulario"

#: languages/seedprod-lite.php:8250
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"

#: languages/seedprod-lite.php:9480
msgid "First Background Color"
msgstr "Primer color de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9483
msgid "Second Background Color"
msgstr "Segundo color de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:9386
msgid "Countdown Type"
msgstr "Tipo de cuenta atrás"

#: languages/seedprod-lite.php:9389
msgid "Visitor Timer (Evergreen)"
msgstr "Temporizador de visitas (perenne)"

#: languages/seedprod-lite.php:9392
msgid "DateTime Countdown"
msgstr "Cuenta atrás de fecha/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:4388
msgid "End Time"
msgstr "Hora de finalización"

#: languages/seedprod-lite.php:9401
msgid "Timezone"
msgstr "Franja horaria"

#: languages/seedprod-lite.php:9404
msgid "Action To Take On Expires"
msgstr "Acción a tomar al finalizar"

#: languages/seedprod-lite.php:7768
msgid "Show Message"
msgstr "Mostrar mensaje"

#: languages/seedprod-lite.php:7772
msgid "Redirect"
msgstr "Redirigir"

#: languages/seedprod-lite.php:7781
msgid "Redirect URL"
msgstr "URL para redirección"

#: languages/seedprod-lite.php:9407
msgid "Customize Labels"
msgstr "Personalizar etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:9410
msgid "Day Label"
msgstr "Etiqueta de día"

#: languages/seedprod-lite.php:9413
msgid "Hour Label"
msgstr "Etiqueta de hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9416
msgid "Minute Label"
msgstr "Etiqueta de minutos"

#: languages/seedprod-lite.php:9419
msgid "Second Label"
msgstr "Segunda etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:9422
msgid "Hours"
msgstr "Horas"

#: languages/seedprod-lite.php:9425
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: languages/seedprod-lite.php:9428
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"

#: languages/seedprod-lite.php:9431
msgid "Highlight Color"
msgstr "Color de resalte"

#: languages/seedprod-lite.php:9434
msgid "Restart"
msgstr "Restablecer"

#: languages/seedprod-lite.php:5662
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: languages/seedprod-lite.php:9361
msgid "Title Text Color"
msgstr "Color de texto del título"

#: languages/seedprod-lite.php:9337
msgid "Enter Your HTML"
msgstr "Introduce tu HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:472
msgid "Expand Editor"
msgstr "Expandir Editor"

#: admin/class-seedprod-admin.php:664 admin/class-seedprod-admin.php:665
#: admin/class-seedprod-admin.php:1219 admin/class-seedprod-admin.php:1410
#: languages/seedprod-lite.php:9331
msgid "Custom Code"
msgstr "Código personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9334
msgid "Edit Custom HTML"
msgstr "Editar HMTL personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:9319
msgid "Device Visibility"
msgstr "Visibilidad por dispositivo"

#: languages/seedprod-lite.php:9322
msgid "Hide on Desktop"
msgstr "Oculto en escritorio"

#: languages/seedprod-lite.php:9325
msgid "Hide on Mobile"
msgstr "Oculto en móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:6134
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#: languages/seedprod-lite.php:9302
msgid "Static"
msgstr "Estático"

#: languages/seedprod-lite.php:9306
msgid "Relative"
msgstr "Familiar"

#: languages/seedprod-lite.php:6113
msgid "Absolute"
msgstr "Absoluto"

#: languages/seedprod-lite.php:9309
msgid "Sticky"
msgstr "Fijo"

#: languages/seedprod-lite.php:6130
msgid "Offset"
msgstr "Desfase"

#: languages/seedprod-lite.php:9312
msgid "Overflow"
msgstr "Desbordamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:3894
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: languages/seedprod-lite.php:3909
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"

#: languages/seedprod-lite.php:9292
msgid "Solid Line"
msgstr "Línea sólida"

#: languages/seedprod-lite.php:9296
msgid "Double"
msgstr "Doble"

#: languages/seedprod-lite.php:4488
msgid "Height"
msgstr "Alto"

#: languages/seedprod-lite.php:6399
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: languages/seedprod-lite.php:9299
msgid "Add Element"
msgstr "Añadir elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:7644
msgid "HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML"

#: languages/seedprod-lite.php:5900
msgid "H1"
msgstr "H1"

#: languages/seedprod-lite.php:5906
msgid "H2"
msgstr "H2"

#: languages/seedprod-lite.php:5912
msgid "H3"
msgstr "H3"

#: languages/seedprod-lite.php:5918
msgid "H4"
msgstr "H4"

#: languages/seedprod-lite.php:5945
msgid "span"
msgstr "span"

#: languages/seedprod-lite.php:9029
msgid "Please enter date/time format"
msgstr "Introduce el formato de fecha/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9032
msgid "Please select date/time format"
msgstr "Selecciona el formato de fecha/hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7813
msgid "Insert"
msgstr "Inserta"

#: languages/seedprod-lite.php:9035
msgid "Dynamic Text Replacement"
msgstr "Sustitución dinámica de texto"

#: languages/seedprod-lite.php:9038
msgid "DateTime"
msgstr "Fecha Hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9041
msgid "Query Parameter"
msgstr "Parámetro de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:9044
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: languages/seedprod-lite.php:9047
msgid "Tomorrow"
msgstr "Mañana"

#: languages/seedprod-lite.php:9050
msgid "Today Date"
msgstr "Fecha de hoy"

#: languages/seedprod-lite.php:9053
msgid "Tomorrow Date"
msgstr "Fecha de mañana"

#: languages/seedprod-lite.php:9057
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: languages/seedprod-lite.php:9060
msgid "Next Month"
msgstr "Siguiente mes"

#: languages/seedprod-lite.php:9064
msgid "Year"
msgstr "Año"

#: languages/seedprod-lite.php:9067
msgid "Select Date Time Format"
msgstr "Selecciona el formato de fecha y hora"

#: languages/seedprod-lite.php:9070
msgid "Query Parameters"
msgstr "Parámetros de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:9074
msgid "Parameter Name"
msgstr "Nombre del parámetro"

#: languages/seedprod-lite.php:9077
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:9026
msgid "Please enter parameter name"
msgstr "Introduce el nombre del parámetro"

#: languages/seedprod-lite.php:2308
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: languages/seedprod-lite.php:1614
msgid "Field Border Color"
msgstr "Color del borde del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1720
msgid "Field Border Width"
msgstr "Anchura del borde del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2479
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espacio entre filas"

#: languages/seedprod-lite.php:8342
msgid "Field Width"
msgstr "Ancho del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:2374
msgid "Light Input Field"
msgstr "Campo de entrada claro"

#: languages/seedprod-lite.php:2384
msgid "No Border Input Field"
msgstr "Campo de entrada sin bordes"

#: languages/seedprod-lite.php:2394
msgid "Wide Border Input Field"
msgstr "Campo de entrada con borde ancho"

#: languages/seedprod-lite.php:2404
msgid "Inner Shadow Input Field"
msgstr "Campo de entrada con sombra interior"

#: languages/seedprod-lite.php:2414
msgid "Grey Input Field"
msgstr "Campo de entrada gris"

#: languages/seedprod-lite.php:2424
msgid "Dark Input Field"
msgstr "Campo de entrada oscuro"

#: languages/seedprod-lite.php:2434
msgid "Bottom Border Field"
msgstr "Campo con borde inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:2445
msgid "Transparent Input Field"
msgstr "Campo de entrada transparente"

#: languages/seedprod-lite.php:2468
msgid "Label Font"
msgstr "Fuente de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:2716
msgid "Font Family"
msgstr "Tipo de letra"

#: languages/seedprod-lite.php:6045
msgid "Title Color"
msgstr "Color del título"

#: languages/seedprod-lite.php:6438
msgid "Image Border"
msgstr "Borde de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:5961
msgid "Alt Text"
msgstr "Texto alternativo"

#: languages/seedprod-lite.php:3611
msgid "Bottom Drop Shadow"
msgstr "Sombra inferior"

#: languages/seedprod-lite.php:3792
msgid "Image Whitespace Padding"
msgstr "Relleno del espacio en blanco de la imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:6448
msgid "No Follow"
msgstr "Sin Seguimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:2753
msgid "Columns"
msgstr "Columnas"

#: languages/seedprod-lite.php:2855
msgid "Order By"
msgstr "Ordenar por"

#: languages/seedprod-lite.php:2862
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: languages/seedprod-lite.php:2935
msgid "Menu Order"
msgstr "Orden de menú"

#: languages/seedprod-lite.php:2942
msgid "ASC"
msgstr "ASC"

#: languages/seedprod-lite.php:2949
msgid "DESC"
msgstr "DESC"

#: languages/seedprod-lite.php:2958
msgid "Alignment"
msgstr "Alineación"

#: languages/seedprod-lite.php:2987
msgid "Button Size"
msgstr "Tamaño del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:3802
msgid "- Select Options -"
msgstr "- Selecciona opciones -"

#: languages/seedprod-lite.php:2763
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: languages/seedprod-lite.php:3824
msgid "- Select Categories -"
msgstr "- Selecciona categorías -"

#: languages/seedprod-lite.php:7390
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Mostrar extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:3879
msgid "Include Selected Categories"
msgstr "Incluir categorías seleccionadas"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:100
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:368
#: languages/seedprod-lite.php:3904
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: languages/seedprod-lite.php:8794
msgid "Click to select an icon"
msgstr "Haz clic para seleccionar un icono"

#: languages/seedprod-lite.php:8797
msgid "Search icons"
msgstr "Buscar iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:8779
msgid "Select a Font Weight"
msgstr "Selecciona un peso de fuente"

#: languages/seedprod-lite.php:8782
msgid "Normal 400"
msgstr "Normal 400"

#: languages/seedprod-lite.php:8785
msgid "Bold 700"
msgstr "Negrita 700"

#: languages/seedprod-lite.php:8761
msgid "Install Giveaway plugin:"
msgstr "Instala el plugin de regalos:"

#: languages/seedprod-lite.php:8773
msgid "You can use RafflePress to build viral giveaways in minutes and explode your email list."
msgstr "Puedes utilizar RafflePress para crear sorteos virales en cuestión de minutos y hacer explotar tu lista de correo electrónico."

#: languages/seedprod-lite.php:8752
msgid "Select a Giveaway"
msgstr "Selecciona un sorteo"

#: languages/seedprod-lite.php:8755
msgid "Need to make changes? Edit the selected giveaway."
msgstr "¿Necesitas hacer cambios? Edita el sorteo seleccionado."

#: languages/seedprod-lite.php:8758
msgid "+ New Giveaway"
msgstr "+ Nuevo sorteo"

#: languages/seedprod-lite.php:8737
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: languages/seedprod-lite.php:8741
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: languages/seedprod-lite.php:8623
msgid "All Icons"
msgstr "Todos los iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:8626
msgid "Font Awesome"
msgstr "Font Awesome"

#: languages/seedprod-lite.php:8629
msgid "Search icons..."
msgstr "Buscar iconos..."

#: languages/seedprod-lite.php:7598
msgid "Choose Icon"
msgstr "Elegir icono"

#: languages/seedprod-lite.php:8632
msgid "Icon Library"
msgstr "Biblioteca de iconos"

#: languages/seedprod-lite.php:8474
msgid "Choose New Image"
msgstr "Elige nueva imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:8503
msgid "Use Your"
msgstr "Utiliza tu"

#: languages/seedprod-lite.php:8481
msgid "Own Image"
msgstr "Propia imagen"

#: languages/seedprod-lite.php:1992
msgid "or"
msgstr "o"

#: languages/seedprod-lite.php:8489
msgid "Use a"
msgstr "Utiliza una"

#: languages/seedprod-lite.php:8497
msgid "Search images..."
msgstr "Buscar imágenes..."

#: languages/seedprod-lite.php:8443
msgid "Link Type"
msgstr "Tipo de enlace"

#: languages/seedprod-lite.php:6643
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:8446
msgid "Media - Lightbox"
msgstr "Medios - Caja de luz"

#: languages/seedprod-lite.php:8450
msgid "Object Fit"
msgstr "Ajuste del objeto"

#: languages/seedprod-lite.php:8454
msgid "Fill"
msgstr "Relleno"

#: languages/seedprod-lite.php:8467
msgid "Border Radius Unit"
msgstr "Unidad del radio del borde"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:428
#: languages/seedprod-lite.php:8434
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acciones en lote"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:432
#: languages/seedprod-lite.php:2116
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:439
#: languages/seedprod-lite.php:8437
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: languages/seedprod-lite.php:8440
msgid "No items found."
msgstr "No se han encontrado elementos."

#: languages/seedprod-lite.php:8431
msgid "Select bulk action"
msgstr "Seleccionar acción por lotes"

#: languages/seedprod-lite.php:4689
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Descartar este mensaje"

#: languages/seedprod-lite.php:4699
msgid "Get SeedProd Lite and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Consigue SeedProd Lite y desbloquea todas las potentes características"

#: languages/seedprod-lite.php:4709
msgid ""
"Thanks for being a loyal SeedProd Lite user. Upgrade to\n"
"SeedProd Lite to unlock all the awesome features and\n"
"experience why SeedProd is the best WordPress landing\n"
"page plugin."
msgstr ""
"Gracias por ser un fiel usuario de SeedProd Lite. Actualiza a\n"
"SeedProd Lite para desbloquear todas las increíbles características y\n"
"experimentar por qué SeedProd es el mejor plugin de páginas de destino para WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:4722
msgid "Pro Features:"
msgstr "Características Pro:"

#: languages/seedprod-lite.php:4728
msgid "Drag & Drop Page Builder"
msgstr "Editor páginas de arrastrar y soltar"

#: languages/seedprod-lite.php:4734
msgid "80+ PRO Page Blocks"
msgstr "80+ bloques de página PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4739
msgid "PRO Email Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones PRO de correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:4748
msgid "Custom 404 Pages"
msgstr "Páginas 404 personalizadas"

#: languages/seedprod-lite.php:4756
msgid "Page Access Controls"
msgstr "Controles de acceso a página"

#: languages/seedprod-lite.php:4762
msgid "200+ PRO Page Templates"
msgstr "200+ plantillas de página PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4768
msgid "PRO Smart Sections"
msgstr "Secciones inteligentes PRO"

#: languages/seedprod-lite.php:4776
msgid "Email Subscriber Management"
msgstr "Gestión de suscriptores por correo electrónico"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:118
#: languages/seedprod-lite.php:97
msgid "Saved Templates"
msgstr "Plantillas guardadas"

#: languages/seedprod-lite.php:4786
msgid "Plus much more..."
msgstr "Y mucho más..."

#: languages/seedprod-lite.php:4798
msgid "Bonus:"
msgstr "Bonificación:"

#: languages/seedprod-lite.php:4808
msgid "SeedProd Lite users get"
msgstr "Los usuarios de SeedProd Lite obtienen"

#: languages/seedprod-lite.php:4818
msgid "a discount off the regular price"
msgstr "un descuento sobre el precio normal"

#: languages/seedprod-lite.php:4828
msgid "automatically applied at checkout."
msgstr "aplicado automáticamente al finalizar la compra."

#: languages/seedprod-lite.php:4838
msgid "Get SeedProd Lite Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Consigue SeedProd Lite hoy mismo y desbloquea todas las potentes características »"

#: languages/seedprod-lite.php:5441
msgid "Filter by Page"
msgstr "Filtrar por página"

#: languages/seedprod-lite.php:5446
msgid "Export to a CSV File"
msgstr "Exportar a un archivo CSV"

#: languages/seedprod-lite.php:5451
msgid "Premium Email Marketing Integrations"
msgstr "Integraciones premium de marketing por correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:5456
msgid "Subscribers Over Time"
msgstr "Suscriptores a lo largo del tiempo"

#: languages/seedprod-lite.php:5461
msgid "See Names and Emails"
msgstr "Ver nombre y correo electrónico"

#: languages/seedprod-lite.php:8384
msgid "More Premium Blocks"
msgstr "Más bloques premium"

#: languages/seedprod-lite.php:8387
msgid "Capture Emails and Leads"
msgstr "Capta correos electrónicos y clientes potenciales"

#: languages/seedprod-lite.php:8390
msgid "Marketing & CRM Integrations"
msgstr "Integraciones de marketing y CRM"

#: languages/seedprod-lite.php:8393
msgid "Maintenance Access Controls"
msgstr "Controles de acceso de mantenimiento"

#: languages/seedprod-lite.php:8396
msgid "Growing Library of Templates"
msgstr "Biblioteca creciente de plantillas"

#: languages/seedprod-lite.php:8399
msgid "Smart Sections"
msgstr "Secciones inteligentes"

#: languages/seedprod-lite.php:8402
msgid "More Design Controls"
msgstr "Más controles de diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:8405
msgid "Coming Soon Access Controls"
msgstr "Controles de acceso de próximamente"

#: languages/seedprod-lite.php:8295
msgid "Label for User field"
msgstr "Etiqueta para el campo usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8298
msgid "Placeholder for User field"
msgstr "Marcador de posición para el campo usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8301
msgid "Label for Password field"
msgstr "Etiqueta para el campo contraseña"

#: languages/seedprod-lite.php:8304
msgid "Placeholder for Password field"
msgstr "Marcador de posición para el campo contraseña"

#: languages/seedprod-lite.php:6061
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Color de enlace al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8307
msgid "Label Text Color"
msgstr "Color del texto de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8313
msgid "Field Size"
msgstr "Tamaño del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8316
msgid "Label Spacing"
msgstr "Espacio entre etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:7748
msgid "Success Action"
msgstr "Acción correcta"

#: languages/seedprod-lite.php:6097
msgid "Additional Options"
msgstr "Opciones adicionales"

#: languages/seedprod-lite.php:8319
msgid "Remember User Label"
msgstr "Etiqueta de recordar usuario"

#: languages/seedprod-lite.php:8322
msgid "Lost Password Link Text"
msgstr "Texto del enlace de contraseña perdida"

#: languages/seedprod-lite.php:484
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: languages/seedprod-lite.php:8325
msgid "Label Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8328
msgid "Field Font"
msgstr "Fuente del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:8331
msgid "Field Font Weight"
msgstr "Peso de fuente del campo"

#: languages/seedprod-lite.php:1775
msgid "Button Font"
msgstr "Fuente del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:8334
msgid "Button Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:8337
msgid "Logged In Text"
msgstr "Texto de conectado"

#: languages/seedprod-lite.php:8345
msgid "Label Text Size"
msgstr "Tamaño del texto de la etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:8289
msgid "Margin"
msgstr "Margen"

#: languages/seedprod-lite.php:8274
msgid "Hide on Empty"
msgstr "Ocultar si está vacío"

#: languages/seedprod-lite.php:8277
msgid "Show Subtotal"
msgstr "Mostrar subtotal"

#: languages/seedprod-lite.php:8280
msgid "Badge Color"
msgstr "Color de la insignia"

#: languages/seedprod-lite.php:8268
msgid "default header"
msgstr "cabecera por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:8271
msgid "default body"
msgstr "cuerpo por defecto"

#: languages/seedprod-lite.php:8154
msgid "URL Link"
msgstr "Enlace URL"

#: languages/seedprod-lite.php:8157
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú móvil"

#: languages/seedprod-lite.php:8160
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: languages/seedprod-lite.php:8163
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"

#: languages/seedprod-lite.php:6694
msgid "Hover Color"
msgstr "Color al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8169
msgid "Menu Type"
msgstr "Tipo de menú"

#: languages/seedprod-lite.php:8172
msgid "WordPress Menu"
msgstr "Menú de WordPress"

#: languages/seedprod-lite.php:8175
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Color de fondo del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8178
msgid "Sub Menu Border Radius"
msgstr "Radio del borde del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8181
msgid "Sub Menu Line Height"
msgstr "Altura de línea del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8184
msgid "Sub Menu Border Width"
msgstr "Ancho del borde del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8187
msgid "Sub Menu Border Color"
msgstr "Color del borde del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8190
msgid "Sub Menu Text Color"
msgstr "Color del texto del submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8193
msgid "Sub Menu Hover Color"
msgstr "Color del submenú al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8196
msgid "Sub Menu"
msgstr "Submenú"

#: languages/seedprod-lite.php:8202
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: languages/seedprod-lite.php:7661
msgid "Go to the"
msgstr "Ve a la"

#: languages/seedprod-lite.php:8208
msgid "to manage your menus"
msgstr "para gestionar tus menús"

#: languages/seedprod-lite.php:8211
msgid "There are no menus in your site."
msgstr "En tu sitio no hay menús."

#: languages/seedprod-lite.php:7744
msgid "Submit Button"
msgstr "Botón de enviar"

#: languages/seedprod-lite.php:1563
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: languages/seedprod-lite.php:7761
msgid "Input Sizes"
msgstr "Tamaños de entrada"

#: languages/seedprod-lite.php:7764
msgid "Action To Take"
msgstr "Medidas a tomar"

#: languages/seedprod-lite.php:7784
msgid "Remove Inline Padding"
msgstr "Eliminar relleno en línea"

#: languages/seedprod-lite.php:7787
msgid "Button text"
msgstr "Texto del botón"

#: languages/seedprod-lite.php:7698
msgid "Flow Direction"
msgstr "Dirección del flujo"

#: languages/seedprod-lite.php:7633
msgid "Profile Picture"
msgstr "Foto de perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:7637
msgid "Display Name"
msgstr "Mostrar nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7640
msgid "Biography"
msgstr "Biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:5939
msgid "div"
msgstr "div"

#: languages/seedprod-lite.php:5950
msgid "p"
msgstr "p"

#: languages/seedprod-lite.php:7648
msgid "Website"
msgstr "Web"

#: languages/seedprod-lite.php:7651
msgid "Archive Posts"
msgstr "Archivar entradas"

#: languages/seedprod-lite.php:5542
msgid "Name Color"
msgstr "Color de nombre"

#: languages/seedprod-lite.php:7654
msgid "Biography Color"
msgstr "Color de biografía"

#: languages/seedprod-lite.php:7664
msgid "Profile Screen"
msgstr "Pantalla de perfil"

#: languages/seedprod-lite.php:7667
msgid "to manage your profile."
msgstr "para gestionar tu perfil."

#: languages/seedprod-lite.php:7630
msgid "Content Policy"
msgstr "Política de contenido"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:101
#: languages/seedprod-lite.php:7556
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7564
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7482
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: languages/seedprod-lite.php:6995
msgid "Layout Settings"
msgstr "Ajustes de disposición"

#: languages/seedprod-lite.php:6991
msgid "Add Item"
msgstr "Añadir elemento"

#: languages/seedprod-lite.php:6680
msgid "Caption"
msgstr "Leyenda"

#: languages/seedprod-lite.php:7575
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7578
msgid "May 14, 2021 (F j, Y)"
msgstr "May 14, 2021 (F j, Y)"

#: languages/seedprod-lite.php:7581
msgid "2021-05-14 (Y-m-d)"
msgstr "2021-05-14 (Y-m-d)"

#: languages/seedprod-lite.php:7584
msgid "05/14/2021 (m/d/Y)"
msgstr "14/05/2021 (m/d/a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7587
msgid "14/05/2021 (d/m/Y)"
msgstr "14/05/2021 (d/m/a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7591
msgid "Custom Date Format"
msgstr "Formato de fecha personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7594
msgid "Use the letters: l D d j S F m M n Y y"
msgstr "Utiliza las letras: l D d j S F m M n Y y"

#: languages/seedprod-lite.php:7601
msgid "Modified Date"
msgstr "Fecha de modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7604
msgid "Modified Time"
msgstr "Hora de modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7478
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: languages/seedprod-lite.php:7473
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: languages/seedprod-lite.php:7568
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: languages/seedprod-lite.php:7608
msgid "Time Format"
msgstr "Formato de hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7611
msgid "9:15 am (g:i a)"
msgstr "9:15 am (g:i a)"

#: languages/seedprod-lite.php:7614
msgid "9:15 AM (g:i A)"
msgstr "9:15 AM (g:i A)"

#: languages/seedprod-lite.php:7617
msgid "09:15 (H:i)"
msgstr "09:15 (H:i)"

#: languages/seedprod-lite.php:7621
msgid "Custom Time Format"
msgstr "Formato de hora personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:7624
msgid "Use the letters: g G H i a A"
msgstr "Utiliza las letras: g G H i a A"

#: languages/seedprod-lite.php:7312
msgid "Posts Query"
msgstr "Consulta de entradas"

#: languages/seedprod-lite.php:7315
msgid "Query Type"
msgstr "Tipo de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:7318
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: languages/seedprod-lite.php:7321
msgid "Query By Post Type"
msgstr "Consulta por tipo de contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:7324
msgid "Include Selected Post Type(s)"
msgstr "Incluir tipo(s) de contenido eleccionado(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7327
msgid "- Select Post Type(s) -"
msgstr "- Selecciona tipo(s) de contenido -"

#: languages/seedprod-lite.php:7330
msgid "Query By Category"
msgstr "Consulta por categoría"

#: languages/seedprod-lite.php:7333
msgid "Query By Tag(s)"
msgstr "Consulta por etiqueta(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7336
msgid "Include Selected Tag(s)"
msgstr "Incluir etiqueta(s) seleccionada(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7339
msgid "- Select Tag(s) -"
msgstr "- Seleccionar etiqueta(s) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7342
msgid "Query By Author(s)"
msgstr "Consulta por autor(es)"

#: languages/seedprod-lite.php:7345
msgid "Include Selected Author(s)"
msgstr "Incluir autor(es) seleccionado(s)"

#: languages/seedprod-lite.php:7348
msgid "- Select Author(s) -"
msgstr "- Selecciona autor(es) -"

#: languages/seedprod-lite.php:7351
msgid "Date Last Modified"
msgstr "Fecha de la última modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7354
msgid "Comment Count"
msgstr "Número de comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7362
msgid "Query Params"
msgstr "Parámetros de consulta"

#: languages/seedprod-lite.php:7368
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Mostrar imagen destacada"

#: languages/seedprod-lite.php:6001
msgid "Show Title"
msgstr "Mostrar el título"

#: languages/seedprod-lite.php:7371
msgid "Show Meta"
msgstr "Mostrar meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7374
msgid "Show Date Modified"
msgstr "Mostrar fecha de modificación"

#: languages/seedprod-lite.php:7377
msgid "Show Author"
msgstr "Mostrar autor"

#: languages/seedprod-lite.php:7380
msgid "Show Date"
msgstr "Mostrar fecha"

#: languages/seedprod-lite.php:7383
msgid "Show Time"
msgstr "Mostrar hora"

#: languages/seedprod-lite.php:7386
msgid "Show Comment Count"
msgstr "Mostrar número de comentarios"

#: languages/seedprod-lite.php:7394
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Longitud del extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7397
msgid "Show Read More"
msgstr "Mostrar Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7405
msgid "Meta Text"
msgstr "Texto meta"

#: languages/seedprod-lite.php:7411
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7414
msgid "Excerpt Color"
msgstr "Color del extracto"

#: languages/seedprod-lite.php:7402
msgid "Read More Text"
msgstr "Texto Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7417
msgid "Read More Text Color"
msgstr "Color del texto Leer más"

#: languages/seedprod-lite.php:7282
msgid "Enter Title"
msgstr "Escribe el título"

#: languages/seedprod-lite.php:7116
msgid "Top Button Border Radius"
msgstr "Radio del borde del botón superior"

#: languages/seedprod-lite.php:5878
msgid "Name Align"
msgstr "Alineación del combre"

#: languages/seedprod-lite.php:9395
msgid "Set Timer For"
msgstr "Establecer temporizador a"

#: languages/seedprod-lite.php:8485
msgid "Stock Images Library"
msgstr "Biblioteca de imágenes de stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8493
msgid "Stock Image"
msgstr "Imagen de stock"

#: languages/seedprod-lite.php:8205
msgid "Menus Screen"
msgstr "Pantalla de menús"

#: languages/seedprod-lite.php:9003
msgid "Total Text Color"
msgstr "Color de texto del total"

#: languages/seedprod-lite.php:7051
msgid "Panel Border Radius"
msgstr "Radio del borde del panel"

#: languages/seedprod-lite.php:4627
msgid "Banner Text Color"
msgstr "Color de texto del banner"

#: languages/seedprod-lite.php:7365
msgid "Number Per Page"
msgstr "Número por página"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:198
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:244
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:279
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:314
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:356
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:405
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#. Plugin URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=plugin-uri-link"

#. Author URI of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"
msgstr "https://www.seedprod.com/lite-upgrade/?utm_source=WordPress&utm_campaign=liteplugin&utm_medium=author-uri-link"

#: app/functions-addons.php:131
msgid "Could not activate addon. Please check user permissions."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, comprueba los permisos del usuario."

#: app/functions-addons.php:155
msgid "Could not activate addon. Please refresh page and try again."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, recarga la página e inténtalo de nuevo."

#: admin/class-seedprod-admin.php:405 admin/class-seedprod-admin.php:630
#: admin/class-seedprod-admin.php:631 admin/class-seedprod-admin.php:800
#: admin/class-seedprod-admin.php:1743
#: admin/includes/product-education-functions.php:76
#: admin/includes/product-education-functions.php:243
#: admin/partials/seedprod-admin-header.php:126
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:176
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:230
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:643
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Actualizar a Pro"

#: app/theme-templates.php:986
msgid "This page was auto-generated and is a placeholder page for the SeedProd theme. To manage the contents of this page please visit SeedProd > Theme Builder in the left menu in WordPress. "
msgstr "Esta página ha sido generada automáticamente y es un marcador de posición para el tema SeedProd. Para gestionar los contenidos de esta página, por favor, visita «SeedProd > Maquetador del tema» en el menú de la izquierda en WordPress. "

#: app/functions-utils.php:1139
msgid "Product Data Tabs"
msgstr "Pestañas de datos del producto"

#: app/functions-utils.php:1128 languages/seedprod-lite.php:3935
msgid "Archive Products"
msgstr "Archivo de productos"

#: app/functions-utils.php:1116
msgid "Product Stock"
msgstr "Inventario del producto"

#: app/functions-utils.php:1103
msgid "Product Rating"
msgstr "Valoración del producto"

#: app/functions-utils.php:1091
msgid "Upsells"
msgstr "Ventas dirigidas"

#: app/functions-utils.php:1079
msgid "Products Related"
msgstr "Productos relacionados"

#: app/functions-utils.php:1068
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: app/functions-utils.php:1055
msgid "Short Description"
msgstr "Descripción corta"

#: app/functions-utils.php:1044
msgid "Product Content"
msgstr "Contenido del producto"

#: app/functions-utils.php:1033
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del producto"

#: app/functions-utils.php:1010
msgid "Product Price"
msgstr "Precio del producto"

#: app/functions-utils.php:998
msgid "Product Featured Image"
msgstr "Imagen destacada del producto"

#: app/functions-utils.php:986
msgid "Product Title"
msgstr "Título del producto"

#. Description of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "The Easiest WordPress Drag & Drop Page Builder that allows you to build your website, create Landing Pages, Coming Soon Pages, Maintenance Mode Pages and more."
msgstr "El maquetador de páginas de arrastrar y soltar para WordPress más sencillo, que te permite crear tu web, crear páginas de destino, páginas de lanzamiento, páginas de modo de mantenimiento y más."

#. Plugin Name of the plugin
#: coming-soon.php
msgid "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"
msgstr "Coming Soon Page, Maintenance Mode, Landing Pages & WordPress Website Builder by SeedProd"

#: app/functions-utils.php:974
msgid "Menu Cart"
msgstr "Carrito del menú"

#: admin/includes/theme-functions.php:88 app/theme-templates.php:590
msgid "Global CSS"
msgstr "CSS global"

#: admin/class-seedprod-admin.php:595 admin/class-seedprod-admin.php:596
#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:30
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:266
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:62
#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:267
msgid "Landing Pages"
msgstr "Páginas de destino"

#: app/functions-utils.php:962 app/functions-utils.php:1367
msgid "Template Parts"
msgstr "Partes de plantilla"

#: app/functions-utils.php:949 languages/seedprod-lite.php:9259
msgid "Site Logo"
msgstr "Logotipo del sitio"

#: app/functions-utils.php:927 languages/seedprod-lite.php:9103
msgid "Archive Title"
msgstr "Título del archivo"

#: app/functions-utils.php:915
msgid "Post Info"
msgstr "Información de la entrada"

#: app/functions-utils.php:902
msgid "Post Navigation"
msgstr "Navegación de entradas"

#: app/functions-utils.php:865
msgid "Author Box"
msgstr "Caja de autor"

#: app/functions-utils.php:853
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: app/functions-utils.php:841 languages/seedprod-lite.php:9235
msgid "Post Excerpt"
msgstr "Extracto de la entrada"

#: app/functions-utils.php:829
msgid "Post Content"
msgstr "Contenido de la entrada"

#: app/functions-utils.php:817 languages/seedprod-lite.php:9232
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"

#: app/functions-utils.php:779 app/functions-utils.php:790
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: app/functions-utils.php:523
msgid "Search Form"
msgstr "Formulario de búsqueda"

#: app/functions-utils.php:890
msgid "Post Comments"
msgstr "Comentarios de la entrada"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1444
msgid "Theme Builder"
msgstr "Maquetador del tema"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1003
msgid "Theme Preview Mode Active"
msgstr "Modo de vista previa del tema activo"

#: app/theme-templates.php:667
msgid "You're using the <a href=\"%s\">SeedProd</a> Theme to build your web site, which disables the WordPress theme system."
msgstr "Estás usando el tema de <a href=\"%s\">SeedProd</a> para crear tu web, lo que desactiva el sistema de temas de WordPress."

#: app/functions-utils.php:584
msgid "X (Twitter) Embed Tweet"
msgstr "X (Twitter) Incrustar tweet"

#: app/functions-utils.php:596
msgid "X (Twitter) Embed Timeline"
msgstr "X (Twitter) Icrustar cronología"

#: app/functions-utils.php:608
msgid "X (Twitter) Tweet Button"
msgstr "X (Twitter) Botón de tuitear"

#: app/functions-utils.php:620
msgid "X (Twitter) Follow Button"
msgstr "X (Twitter) Botón de seguir"

#: app/functions-utils.php:571
msgid "Facebook Embed"
msgstr "Incrustado de Facebook"

#: app/functions-utils.php:559
msgid "Facebook Page"
msgstr "Página de Facebook"

#: app/functions-utils.php:547
msgid "Facebook Comments"
msgstr "Comentarios de Facebook"

#: app/functions-utils.php:533
msgid "Facebook Like"
msgstr "Me gusta de Facebook"

#: app/functions-utils.php:436
msgid "Pricing Table"
msgstr "Tabla de precios"

#: app/functions-utils.php:370
msgid "Image Carousel"
msgstr "Carrusel de imágenes"

#: app/functions-utils.php:332
msgid "Animated Headline"
msgstr "Titular animado"

#: app/functions-utils.php:513 languages/seedprod-lite.php:8734
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"

#: app/functions-utils.php:485 languages/seedprod-lite.php:10243
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: app/functions-utils.php:682 app/functions-utils.php:1022
msgid "Add To Cart"
msgstr "Añadir al carrito"

#: app/functions-utils.php:692 app/functions-utils.php:1220
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: app/functions-utils.php:704 app/functions-utils.php:1208
#: languages/seedprod-lite.php:2323
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: app/functions-utils.php:717
msgid "Products Grid"
msgstr "Cuadrícula de productos"

#: app/functions-utils.php:729 languages/seedprod-lite.php:2822
msgid "Recent Products"
msgstr "Productos recientes"

#: app/functions-utils.php:740 languages/seedprod-lite.php:2814
msgid "Sale Products"
msgstr "Productos en oferta"

#: app/functions-utils.php:751 languages/seedprod-lite.php:2818
msgid "Best Selling Products"
msgstr "Productos más vendidos"

#: app/functions-utils.php:760 languages/seedprod-lite.php:2810
msgid "Featured Products"
msgstr "Productos destacados"

#: app/functions-utils.php:769 languages/seedprod-lite.php:2826
msgid "Top Rated Products"
msgstr "Productos mejor valorados"

#: app/settings.php:161
msgid "App Settings Updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: app/settings.php:167
msgid "Error Updating App Settings"
msgstr "Error al actualizar los ajustes"

#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:582
msgid "Request a Feature"
msgstr "Solicitar una característica"

#: app/functions-utils.php:360 languages/seedprod-lite.php:5603
msgid "Testimonials"
msgstr "Recomendaciones"

#: app/functions-utils.php:503
msgid "Login Form"
msgstr "Formulario de acceso"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:162
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: admin/class-seedprod-admin.php:674 admin/class-seedprod-admin.php:675
#: admin/partials/seedprod-admin-debug.php:30 resources/views/debug.php:43
msgid "Debug Tools"
msgstr "Herramientas de depuración"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:21
msgid "About Us"
msgstr "Sobre nosotros"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:358
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: app/settings.php:103
msgid "Error Updating Settings"
msgstr "Error al actualizar los ajustes"

#: app/settings.php:97
msgid "Settings Updated"
msgstr "Ajustes actualizados"

#: admin/class-seedprod-admin.php:379 admin/class-seedprod-admin.php:401
#: admin/includes/plugin-functions.php:380
#: admin/includes/plugin-functions.php:632 app/functions-addons.php:220
#: app/functions-addons.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: app/functions-addons.php:152
msgid "Could not activate addon. Please activate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido activar la extensión. Por favor, actívala desde la página de plugins."

#: app/functions-addons.php:147
msgid "Addon activated."
msgstr "Extensión activada."

#: admin/includes/plugin-functions.php:818 app/functions-addons.php:145
msgid "Plugin activated."
msgstr "Plugin activado."

#: app/functions-addons.php:117
msgid "Could not deactivate the addon. Please deactivate from the Plugins page."
msgstr "No se ha podido desactivar la extensión. Por favor, desactívala desde la página de plugins."

#: app/functions-addons.php:113
msgid "Addon deactivated."
msgstr "Extensión desactivada."

#: admin/class-seedprod-admin.php:373 admin/includes/plugin-functions.php:856
#: app/functions-addons.php:111
msgid "Plugin deactivated."
msgstr "Plugin desactivado."

#: app/lpage.php:875
msgid "Ended"
msgstr "Finalizado"

#: app/lpage.php:873
msgid "Starts in"
msgstr "Empieza en"

#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:244
#: admin/includes/setup-wizard-functions.php:246 app/lpage.php:202
#: app/lpage.php:204 app/setup-wizard.php:196 app/setup-wizard.php:198
msgid "New Page"
msgstr "Nueva página"

#. translators: 1. License name.
#. Translators: %s is the license name.
#: admin/includes/license-functions.php:131 app/license.php:155
#: wp-cli-functions.php:496
msgid "You currently have the <strong>%s</strong> license."
msgstr "Actualmente tienes la licencia <strong>%s</strong>."

#: admin/includes/utility-functions.php:27 app/license.php:18
msgid "Upgrade PHP"
msgstr "Actualizar PHP"

#: app/functions-utils.php:494 languages/seedprod-lite.php:6457
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: app/functions-utils.php:467 languages/seedprod-lite.php:6822
msgid "Anchor"
msgstr "Ancla"

#: app/functions-utils.php:383
msgid "Image Box"
msgstr "Caja de imagen"

#: app/functions-utils.php:342 languages/seedprod-lite.php:6948
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra de progreso"

#: app/functions-utils.php:311 languages/seedprod-lite.php:6335
msgid "Social Sharing"
msgstr "Compartir en redes sociales"

#: app/functions-utils.php:302
msgid "Social Profiles"
msgstr "Perfiles sociales"

#: app/functions-utils.php:275
msgid "Optin Form"
msgstr "Formulario de consentimiento"

#: app/functions-utils.php:246 languages/seedprod-lite.php:6945
msgid "Contact Form"
msgstr "Formulario de contacto"

#: app/functions-utils.php:205 languages/seedprod-lite.php:6332
msgid "Spacer"
msgstr "Espaciador"

#: app/functions-utils.php:172 languages/seedprod-lite.php:3389
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: app/functions-utils.php:164 languages/seedprod-lite.php:1750
msgid "Button"
msgstr "Botón"

#: app/functions-utils.php:155 languages/seedprod-lite.php:9814
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: app/functions-utils.php:117 languages/seedprod-lite.php:708
msgid "Column"
msgstr "Columna"

#: app/functions-utils.php:56
msgid "Anyone Logged In"
msgstr "Cualquiera conectado"

#: admin/includes/review-functions.php:189
msgid "No thanks"
msgstr "No, gracias"

#: admin/includes/review-functions.php:179
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying SeedProd. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Lamentamos que no estés disfrutando de SeedProd. Nos encantaría tener la oportunidad de mejorar. ¿Podrías tomarte un minuto y hacernos saber qué podemos hacer mejor?"

#: admin/includes/review-functions.php:195
msgid "That's awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "¡Eso es fantástico! Por favor, ¿podrías hacerme un GRAN favor y darle una valoración de 5 estrellas en WordPress para ayudarnos a hacer correr la voz e impulsar nuestra motivación?"

#: admin/includes/review-functions.php:196
msgid "~ John Turner<br>Co-Founder of SeedProd"
msgstr "~ John Turner<br>Cofundador de SeedProd"

#: app/functions-utils.php:54
msgid "SuperAdmin"
msgstr "Superadministrador"

#: app/functions-utils.php:416
msgid "Nav Menu"
msgstr "Menú de navegación"

#: app/functions-utils.php:476 languages/seedprod-lite.php:6319
msgid "Star Rating"
msgstr "Valoración de estrellas"

#: app/functions-utils.php:1408
msgid "Select Time"
msgstr "Seleccionar la hora"

#: admin/includes/license-functions.php:60 app/license.php:92
msgid "License Key is Required."
msgstr "Se necesita una clave de licencia."

#: admin/includes/license-functions.php:136 app/license.php:160
#: wp-cli-functions.php:501
msgid "Invalid License Key."
msgstr "Clave de licencia no válida."

#: app/lpage.php:1036 app/theme-templates.php:848
msgid "<br><br>Please enter a valid license key to access the themes. You can still proceed to create a page with the default theme.<br> <a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Click to continue &#8594;</a>"
msgstr "<br><br>Por favor, introduce una clave de licencia válida para acceder a los temas. Todavía puedes proceder a crear una página con el tema por defecto.<br><a class='seedprod_no_themes' href='?theme=0'>Haz clic para continuar →</a>"

#: admin/class-seedprod-admin.php:714 admin/class-seedprod-admin.php:715
msgid "Builder"
msgstr "Maquetador"

#: app/license.php:18
msgid "The minimum required version of PHP to run this plugin is PHP Version 5.3.3. Please contact your hosting company and ask them to upgrade this site's php verison."
msgstr "La versión mínima necesaria de PHP para ejecutar este plugin es la versión 5.3.3 de PHP. Por favor, contacta con tu empresa de alojamiento y pídeles que actualicen la versión PHP de este sitio."

#: app/functions-utils.php:180 languages/seedprod-lite.php:4301
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"

#: app/functions-utils.php:188 languages/seedprod-lite.php:5817
msgid "Divider"
msgstr "Separador"

#: app/functions-utils.php:293
msgid "Countdown"
msgstr "Cuenta atrás"

#: app/functions-utils.php:351 languages/seedprod-lite.php:5537
msgid "Icon"
msgstr "Icono"

#: app/functions-utils.php:406
msgid "Icon Box"
msgstr "Caja de icono"

#: admin/includes/review-functions.php:185
msgid "Give Feedback"
msgstr "Da tu opinión"

#: admin/partials/seedprod-admin-landing-pages.php:278
#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:141
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: admin/includes/review-functions.php:162
msgid "Are you enjoying SeedProd?"
msgstr "¿Estás disfrutando de SeedProd?"

#: app/render-csp-mm.php:277
msgid "Please create your Maintenance Page in the plugin settings."
msgstr "Por favor, crea tu página de mantenimiento en los ajustes del plugin."

#: app/includes/upgrade.php:121 app/includes/upgrade.php:127
#: app/includes/upgrade.php:178
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin instalado y activado."

#: app/includes/upgrade.php:24 app/includes/upgrade.php:158
msgid "You are not licensed."
msgstr "No tienes licencia."

#: app/includes/upgrade.php:11
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "No tienes permisos para instalar plugins."

#: resources/views/debug.php:39
msgid "System Information"
msgstr "Información del sistema"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:42
#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:42
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:390
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:417
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:464
#: languages/seedprod-lite.php:5555
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/partials/seedprod-admin-template-selection.php:97
msgid "Enter your email"
msgstr "Introduce tu correo electrónico"

#: app/render-csp-mm.php:289
msgid "Please create enter your redirect url in the plugin settings."
msgstr "Por favor, introduce tu URL de redirección en los ajustes del plugin."

#: app/render-csp-mm.php:294
msgid "Please create your Coming Soon Page in the plugin settings."
msgstr "Por favor, crea tu página de próximamente en los ajustes del plugin."

#: admin/includes/review-functions.php:169
msgid "Not Really"
msgstr "En realidad no"

#: app/includes/upgrade.php:43
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "La versión PRO ya se encuentra instalada."

#: app/includes/upgrade.php:89
msgid "Could not install upgrade. Please download from seedprod.com and install manually."
msgstr "No se ha podido instalar la actualización. Por favor, descárgala desde seedprod.com e instálala manualmente."

#: app/includes/upgrade.php:182
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "La versión Pro está instalada pero tiene que ser activada desde la página de plugins en tu administración de WordPress."

#: languages/seedprod-lite.php:8764
msgid "Install RafflePress"
msgstr "Instalar RafflePress"

#: languages/seedprod-lite.php:8767
msgid "Activate RafflePress"
msgstr "Activar RafflePress"

#: admin/includes/skin.php:91 admin/includes/skin53.php:91
#: app/includes/skin.php:82 app/includes/skin53.php:82
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Ha habido un error al instalar la extensión. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: app/functions-utils.php:224 languages/seedprod-lite.php:8770
msgid "Giveaway"
msgstr "Regalos"

#: admin/class-seedprod-admin.php:369 admin/includes/plugin-functions.php:887
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:575
#: languages/seedprod-lite.php:943
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/includes/plugin-functions.php:878
#: admin/includes/plugin-functions.php:883
#: admin/includes/plugin-functions.php:889
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:569
#: languages/seedprod-lite.php:939
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: admin/includes/class-seedprod-theme-templates-table.php:43
#: languages/seedprod-lite.php:2806
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: languages/seedprod-lite.php:4304
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: admin/class-seedprod-admin.php:378 admin/class-seedprod-admin.php:400
#: admin/includes/plugin-functions.php:376
#: admin/includes/plugin-functions.php:627 app/functions-addons.php:215
#: app/functions-addons.php:290 languages/seedprod-lite.php:7011
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: admin/includes/plugin-functions.php:338
#: admin/includes/plugin-functions.php:359
#: admin/includes/plugin-functions.php:638 app/functions-addons.php:226
#: app/functions-addons.php:301
msgid "Not Installed"
msgstr "No instalado"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:58
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: admin/class-seedprod-admin.php:383 resources/views/debug.php:46
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "Descartar este aviso"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:85
msgid "License Key"
msgstr "Clave de la licencia"

#: languages/seedprod-lite.php:7758
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"

#: languages/seedprod-lite.php:9593
msgid "Activate WPForms"
msgstr "Activa WPForms"

#: admin/class-seedprod-admin.php:744 admin/class-seedprod-admin.php:745
#: admin/class-seedprod-admin.php:1511 admin/class-seedprod-admin.php:1560
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:428
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:19
#: admin/partials/seedprod-admin-subscribers.php:33
msgid "Subscribers"
msgstr "Suscriptores"

#: admin/class-seedprod-admin.php:605 admin/class-seedprod-admin.php:606
#: admin/class-seedprod-admin.php:1732
#: admin/partials/seedprod-admin-dashboard.php:593
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:28
#: languages/seedprod-lite.php:1348
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: languages/seedprod-lite.php:1529
msgid "Hover"
msgstr "Al pasar el cursor"

#: languages/seedprod-lite.php:8464
msgid "Contain"
msgstr "Contenido"

#: admin/includes/review-functions.php:210
msgid "I already did"
msgstr "Ya lo he hecho"

#: admin/includes/review-functions.php:206
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "No, quizá más tarde"

#. translators: 1: wordpress.org coming-soon plugin review, 2: wordpress.org
#. coming-soon plugin review
#: app/bootstrap.php:482
msgid "Please rate <strong>SeedProd</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the SeedProd team!"
msgstr "Por favor, valora a <strong>SeedProd</strong> con <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> en <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org</a> para ayudarnos a dar a conocer el plugin. ¡Gracias de parte del equipo de SeedProd!"

#: admin/includes/review-functions.php:202
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Vale, te lo mereces"

#: app/functions-utils.php:265
msgid "Custom HTML"
msgstr "HTML personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:321
msgid "Dim Background"
msgstr "Atenuar fondo"

#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:18
#: languages/seedprod-lite.php:290
msgid "General"
msgstr "General"

#: admin/partials/seedprod-admin-website-builder.php:365
#: languages/seedprod-lite.php:656
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: languages/seedprod-lite.php:7776
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: admin/includes/class-seedprod-landing-pages-table.php:44
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: languages/seedprod-lite.php:8665
msgid "Max Width"
msgstr "Anchura máxima"

#: languages/seedprod-lite.php:2707
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:2210
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: languages/seedprod-lite.php:489
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: languages/seedprod-lite.php:6118
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"

#: app/functions-utils.php:147 languages/seedprod-lite.php:425
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: languages/seedprod-lite.php:9863
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"

#: languages/seedprod-lite.php:1905
msgid "Center Center"
msgstr "Centro centro"

#: languages/seedprod-lite.php:461
msgid "Background"
msgstr "Fondo"

#. Author of the plugin
#: coming-soon.php admin/partials/seedprod-admin-growth-tool.php:74
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/seedprod-lite.php:277
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"

#: languages/seedprod-lite.php:917
msgid "Favicon"
msgstr "Favicon"

#: app/backwards/csp4-functions.php:10
msgid "Please enter your settings."
msgstr "Por favor, introduce tus ajustes."

#: languages/seedprod-lite.php:711
msgid "Design"
msgstr "Diseño"

#: languages/seedprod-lite.php:911
msgid "SEO Title"
msgstr "Título SEO"

#: languages/seedprod-lite.php:1145
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: languages/seedprod-lite.php:5389
msgid "Tweet ID"
msgstr "ID del tuit"

#: languages/seedprod-lite.php:3993
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: app/functions-utils.php:135 languages/seedprod-lite.php:8730
msgid "Headline"
msgstr "Titular"

#: admin/class-seedprod-admin.php:999
msgid "Coming Soon Mode Active"
msgstr "Modo próximamente activo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:1001
msgid "Maintenance Mode Active"
msgstr "Modo mantenimiento activo"

#: admin/class-seedprod-admin.php:415
#: admin/partials/seedprod-admin-settings.php:271
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar los ajustes"

#: languages/seedprod-lite.php:2112
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"

#: languages/seedprod-lite.php:9835
msgid "Background Position"
msgstr "Posición en segundo plano"

#: languages/seedprod-lite.php:9316
msgid "Scroll"
msgstr "Desplazamiento"

#: languages/seedprod-lite.php:9881
msgid "No-repeat"
msgstr "No pepetir"

#: languages/seedprod-lite.php:9492
msgid "Heading 2 Color"
msgstr "Color de encabezado 2"

#: languages/seedprod-lite.php:397
msgid "Headers"
msgstr "Cabeceras"

#: languages/seedprod-lite.php:1178
msgid "By default we exclude urls with the terms: login, admin, dashboard and account to prevent lockouts."
msgstr "Por defecto excluimos las URL con los términos:  login, admin, dashboard y account para evitar bloqueos."

#: languages/seedprod-lite.php:854
msgid "Header Scripts:"
msgstr "Scripts de cabecera:"

#: languages/seedprod-lite.php:860
msgid "Footer Scripts:"
msgstr "Scripts de pie de página:"

#: languages/seedprod-lite.php:9006
msgid "Links Color"
msgstr "Color de enlaces"

#: languages/seedprod-lite.php:9398
msgid "End Date"
msgstr "Fecha de finalización"