# Translation of Plugins - Disable Admin Notices &#8211; Hide Dashboard Notifications - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Disable Admin Notices &#8211; Hide Dashboard Notifications - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 19:51:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Disable Admin Notices &#8211; Hide Dashboard Notifications - Stable (latest release)\n"

#: admin/class-page-basic.php:41
msgid "Disable Admin Notices"
msgstr "Desactivar los avisos de administración"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:463
msgid "Enter the option name to search..."
msgstr "Introduce el nombre de la opción a buscar..."

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:461
msgid "Can't find the settings you need? Use the search by the plugin options:"
msgstr "¿No puedes encontrar los ajustes que necesitas? Usa el buscador de opciones del plugin:"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:414
msgid "Thank you, you have successfully subscribed!"
msgstr "¡Gracias, te has suscrito correctamente!"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:385
msgid "Donation for plugin development"
msgstr "Donación para el desarrollo del plugin"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:334
msgid "Upgrade for $%s"
msgstr "Actualizar a %s"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:301
msgid "MORE IN CLEARFY <span>BUSINESS</span>"
msgstr "MÁS EN CLEARFY <span>BUSINESS</span>"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:295
msgid "Perfect support."
msgstr "Soporte perfecto."

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:294
msgid "No ads;"
msgstr "Sin anuncios;"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:293
msgid "Advanced settings;"
msgstr "Ajustes avanzados;"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:292
msgid "Multisite support;"
msgstr "Compatibilidad con multisitio;"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:291
msgid "40 new premium components within a year for the single price;"
msgstr "40 nuevos componentes premium al año por un precio único;"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-pages.php:290
msgid "4 premium components now;"
msgstr "4 componentes premium ahora;"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:350
msgid "It seems that a caching/performance plugin is active on this site. Please manually invalidate that plugin's cache after making any changes to the settings below."
msgstr "Parece que en este sitio hay activo un plugin de caché/rendimiento. Por favor, invalida manualmente la caché de ese plugin después de hacer cualquier cambio en los siguientes ajustes."

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:350
msgid "The settings have been updated successfully!"
msgstr "¡Los ajustes se han actualizado correctamente!"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive-lite/class-page-template-impressive-lite.php:264
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:610
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive-lite/class-page-template-impressive-lite.php:222
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:711
msgid "You do not have permission to edit page."
msgstr "No tienes permisos para editar la página."

#: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-custom.php:35
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-custom.php:24
msgid "Finish"
msgstr "Terminar"

#: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-custom.php:21
#: libs/factory/templates/pages/setup-parts/class-step-form.php:93
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:178
msgid "These are components of the plugin bundle. When you activate the plugin, all the components turned on by default. If you don’t need some function, you can easily turn it off on this page."
msgstr "Estos son los componentes del paquete del plugin. Cuando activas el plugin, todos los componentes se activan por defecto. Si no necesitas alguna función, puedes desactivarla fácilmente en esta página."

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:176
msgid "<strong>Plugin Components</strong>."
msgstr "<strong>Componentes del plugin</strong>."

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:111
msgid "An unknown error occurred while updating plugin components. Please contact the plugin support team to resolve this issue."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al actualizar los componentes del plugin. Por favor, contacta con el equipo de soporte del plugin para resolver este problema."

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:103
msgid "Activate license"
msgstr "Activar la licencia"

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:103
msgid "To use premium components, you need activate a license!"
msgstr "¡Para usar los componentes premium, tienes que activar una licencia!"

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:95
msgid "Components have been successfully updated to the latest version."
msgstr "Los componentes han sido actualizados correctamente a su última versión."

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:49
msgid "More features for plugin"
msgstr "Más características del plugin"

#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:48
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:179
msgid "Not now"
msgstr "Ahora no"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:84
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:77
#: libs/factory/templates/pages/class-page-setup.php:78
msgid "Setup master"
msgstr "Configuración maestra"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:170
msgid "Get the ultimate plugin 100% FREE"
msgstr "Obtén el plugin definitivo 100 % GRATIS"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:156
msgid "In quick mode, you can easily configure the plugin according to your needs."
msgstr "En el modo rápido, puedes configurar el plugin fácilmente de acuerdo a tus necesidades."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:155
msgid "Easy setup"
msgstr "Configuración sencilla"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:148
msgid ""
"Allows you to hide the version of the site and plugins. Allows you to hide your\n"
"\t\t\t\t\t\t\tWordPress."
msgstr ""
"Te permite ocultar la versión del sitio y de los plugins. Te permite ocultar tu\n"
"\t\t\t\t\t\t\tWordPress."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:147
msgid "Site privacy"
msgstr "Privacidad del sitio"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:141
msgid "Increases performance by disabling unused functions and reducing the number of requests."
msgstr "Aumenta el rendimiento al desactivar las funciones no utilizadas y al reducir el número de solicitudes."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:140
msgid "Speed Optimization"
msgstr "Optimización de la velocidad"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:134
msgid "Allows you to remove unused widgets."
msgstr "Te permite eliminar los widgets no usados."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:133
msgid "Manage widgets"
msgstr "Gestionar widgets"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:126
msgid ""
"Enables or disables automatically updates for plugins, themes and core. It is also possible\n"
"\t\t\t\t\t\t\tto disable all updates."
msgstr ""
"Activa o desactiva automáticamente las actualizaciones de los plugins, los temas y del núcleo. También es posible\n"
"\t\t\t\t\t\t\tdesactivar todas las actualizaciones."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:125
msgid "Manage updates"
msgstr "Gestionar las actualizaciones"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:119
msgid "Disables comments on the entire site or on specific pages."
msgstr "Desactiva los comentarios en todo el sitio o en páginas específicas."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:118
msgid "Disable comments"
msgstr "Desactivar comentarios"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:112
msgid "Enables and disables features that improve the protection of your site."
msgstr "Activa y desactiva características que mejoran la protección de tu sitio."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:111
msgid "Site protection"
msgstr "Protección del sitio"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:105
msgid "Removes duplicate pages, closes external links, changes the headers of the server."
msgstr "Elimina las páginas duplicadas, cierra los enlaces externos, cambia las cabeceras del servidor."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:104
msgid "Improve SEO"
msgstr "Mejorar el SEO"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:98
msgid "Clears the source code of the page from unused code."
msgstr "Limpia el código fuente de la página de código no utilizado."

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:97
msgid "Code cleaning"
msgstr "Limpieza del código"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:82
msgid "More features"
msgstr "Más características"

#: libs/factory/templates/pages/class-page-more-features.php:68
msgid "More features (<b>free</b>)"
msgstr "Más características (<b>gratis</b>)"

#: libs/factory/templates/includes/ajax-handlers.php:36
msgid "You did not send your email address or it is incorrect!"
msgstr "¡No has enviado tu dirección de correo electrónico o es incorrecta!"

#: libs/factory/pages/pages.php:73
msgid "You are trying to call this earlier than the plugin menu will be registered."
msgstr "Estás tratando de hacer una llamada a esto antes de que se registre el menú del plugin."

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:38
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:40
msgid "Plugin debug report"
msgstr "Informe de depuración del plugin"

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:127
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:118
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:121
msgid "Logs clean-up successfully"
msgstr "Registro vaciado correctamente"

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:121
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:112
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:115
msgid "Failed to clean-up logs. Please try again later."
msgstr "Error al limpiar los registros. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:100
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:90
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:92
msgid "In this section, you can track how the plugin works. Sending this log to the developer will help you resolve possible issues."
msgstr "En esta sección puedes comprobar cómo funciona el plugin. Si envías este resgistro al desarrollador te puede ayudar a resolver los problemas que tienes. "

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:97
msgid "Logs of the"
msgstr "Registros de"

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:90
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:83
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:85
msgid "Clean-up Logs (<span id=\"wbcr-log-size\">%s</span>)"
msgstr "Limpieza de los registros (<span id=\"wbcr-log-size\">%s</span>)"

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:89
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:83
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:85
msgid "Working..."
msgstr "Trabajando..."

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:85
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:79
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:81
msgid "Export Debug Information"
msgstr "Exportar información de depuración"

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:39
msgid "Plugin log"
msgstr "Registros del plugin"

#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:38
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-admin-page.php:68
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:69
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-lite.php:88
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:39
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:70
#: libs/factory/logger/pages/class-logger-impressive-page.php:90
msgid "Plugin Log"
msgstr "Registros del plugin"

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:117
msgid "Changing the color may takes a minute or more. Please be patient."
msgstr "Cambiar el color puede tardar un minuto o más. Por favor, sé paciente."

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:114
msgid "Select color:"
msgstr "Seleccionar el color:"

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:107
msgid "re-color"
msgstr "volver a colorear"

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:105
msgid "Change color"
msgstr "Cambiar el color"

#: libs/factory/forms/controls/paddings-editor.php:70
msgid "Select a side and move the slider to set up:"
msgstr "Selecciona un lado y mueve el control deslizante para configurarlo:"

#: libs/factory/forms/controls/multiple-textbox.php:89
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: libs/factory/forms/controls/holders/more-link.php:56
msgid "hide extra options"
msgstr "ocultar las opciones adicionales"

#: libs/factory/forms/controls/gradient.php:70
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"

#: libs/factory/forms/controls/gradient.php:69
msgid "vertical"
msgstr "vertical"

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:136
msgid "Unexpected error. The list of Google Fonts are empty."
msgstr "Error inesperado. La lista de fuentes de Google está vacía."

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:126
msgid "Invalide response from the Google Fonts API."
msgstr "Respuesta no válida desde la API de Google Fonts."

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:118
msgid "Unable to retrieve the list of Google Fonts."
msgstr "No se ha podido recuperar la lista de fuentes de Google."

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:68
msgid "Google Fonts:"
msgstr "Google Fonts:"

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:57
msgid "Standard:"
msgstr "Estándar:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:190
msgid "Monospaced:"
msgstr "Monospaced:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:134
msgid "Serif:"
msgstr "Serif:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:83
msgid "Sans Serif:"
msgstr "Sans Serif:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:80
#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:52
msgid "(use default website font)"
msgstr "(usar la fuente por defecto de la web)"

#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:271
#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:352
msgid "- empty -"
msgstr "- vacío -"

#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:126
#: libs/factory/forms/controls/list.php:96
#: libs/factory/forms/controls/list.php:139
msgid "The list is empty."
msgstr "La lista está vacía."

#: admin/pages/class-pages-edit-admin-bar.php:165
#: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:136
msgid "Off"
msgstr "Apagado"

#: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:133
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: libs/factory/core/includes/functions.php:152
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles."

#: libs/factory/core/includes/functions.php:150
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s. Utiliza %3$s en su lugar."

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:435
#: libs/factory/templates/pages/class-pages-components.php:232
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:434
msgid "Preparation..."
msgstr "Preparación..."

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:433
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera…"

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:432
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:431
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:430
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: libs/factory/core/includes/components/class-install-component-button.php:429
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:299
msgid "Plugin %s is already activated, you are trying to activate it again."
msgstr "El plugin %s ya está activado, lo estás intentando activar otra vez."

#: libs/factory/core/includes/class-factory-plugin-abstract.php:577
msgid "You cannot use this feature on the frontend."
msgstr "No puedes usar esta característica en la portada."

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:525
msgid "There is no PHP Tokenizer extension installed on your server, you cannot use the token_get_all function."
msgstr "No hay ninguna extensión PHP Tokenizer instalada en tu servidor y no puedes usar la función `token_get_all`."

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:194
msgid "migrations DEBUG bar"
msgstr "barra de DEPURACIÓN de migraciones"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:187
msgid "Migrate now"
msgstr "Migrar ahora"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:186
msgid "Need migration:"
msgstr "Migración necesaria:"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:185
msgid "Current plugin version:"
msgstr "Versión actual del plugin:"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:184
msgid "Old plugin version (debug):"
msgstr "Versión anterior del plugin (depuración):"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:182
msgid "Plugin activated:"
msgstr "Plugin activado:"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:150
msgid "migration error"
msgstr "error de migración"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:143
msgid "I fixed, confirm migration"
msgstr "Lo he corregido, confirmo la migración"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:90
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:292
msgid "You need to update WordPress to %s or higher!"
msgstr "¡Tienes que actualizar WordPress a la versión %s o superior!"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:85
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:285
msgid "You need to update the PHP version to %s or higher!"
msgstr "¡Tienes que actualizar PHP a la versión %s o superior!"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:79
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:255
msgid "Possible reasons:"
msgstr "Posibles razones:"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:78
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:254
msgid "The %s plugin has stopped."
msgstr "El plugin %s se ha detenido."

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:76
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:252
msgid "warning"
msgstr "advertencia"

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:199
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "No se ha podido conectar con el sistema de archivos. Por favor, confirma tus credenciales."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:154
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para instalar plugins en este sitio."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:144
msgid "No plugin specified."
msgstr "No se ha especificado ningún plugin."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:116
msgid "Required attribute [component_name] is empty."
msgstr "Está vacío el atributo necesario `[component_name]`."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:97
msgid "An unknown error occurred during the activation of the component."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido durante la activación del componente."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:47
msgid "You are trying to perform an invalid action."
msgstr "Estás intentando realizar una acción no válida."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:31
msgid "Required attributes are not passed or empty."
msgstr "No se han pasado los atributos necesarios o están vacíos."

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:27
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha salido mal."

#: includes/classes/class-configurate-notices.php:306
msgid "Hide <b>for all</b>"
msgstr "Ocultar <b>para todos</b>"

#: includes/classes/class-configurate-notices.php:302
msgid "Hide <b>for me</b>"
msgstr "Ocultar <b>para mí</b>"

#: includes/classes/class-configurate-notices.php:119
#: includes/classes/class-configurate-notices.php:634
msgid "Restore notice"
msgstr "Restaurar aviso"

#: admin/pages/class-pages-notices.php:87
#: includes/classes/class-configurate-notices.php:106
msgid "Hidden for you"
msgstr "Oculto para ti"

#: includes/classes/class-configurate-notices.php:95
msgid "Notifications %s"
msgstr "Avisos de %s"

#: admin/pages/class-pages-settings.php:85
#: libs/factory/templates/pages/templates/impressive/class-page-template-impressive.php:132
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: admin/pages/class-pages-settings.php:73
msgid "General settings"
msgstr "Ajustes generales"

#: admin/pages/class-pages-notices.php:52
msgid "Manage hidden notices"
msgstr "Gestionar los avisos ocultos"

#: admin/pages/class-pages-notices.php:51
msgid "Hidden notices"
msgstr "Avisos ocultos"

#: admin/pages/class-pages-edit-redirects.php:54
msgid "Break advertising redirects"
msgstr "Interrumpir las redirecciones de la publicidad"

#: admin/pages/class-pages-edit-redirects.php:53
#: admin/pages/class-pages-edit-redirects.php:118
msgid "Block ad redirects"
msgstr "Bloquear las redirecciones de anuncios"

#: admin/pages/class-pages-edit-admin-bar.php:53
msgid "Hide admin bar items"
msgstr "Ocultar los elementos de la barra de administración"

#: admin/options.php:258 admin/pages/class-pages-settings.php:116
msgid "Hidden notices are successfully reset, now you can see them again!"
msgstr "Los avisos ocultos se han restablecido correctamente, ¡ahora puedes verlos de nuevo!"

#: admin/options.php:250
msgid "all users"
msgstr "todos los usuarios"

#: admin/options.php:246
msgid "current user"
msgstr "usuario actual"

#: admin/options.php:232
msgid "Reset hidden notices for:"
msgstr "Restablecer avisos ocultos de:"

#: admin/boot.php:74
msgid "Enable hidden notices in admin bar"
msgstr "Activar avisos ocultos en la barra de administración"

#: admin/boot.php:68 admin/pages/class-pages-settings.php:72
msgid "Hide admin notices"
msgstr "Ocultar avisos en la administración"

#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:27
#: libs/factory/core/ajax/install-addons.php:112
msgid "You don't have enough capability to edit this information."
msgstr "No tienes suficientes capacidades para editar esta información."

#. Description of the plugin
#: disable-admin-notices.php
msgid "Disable admin notices plugin gives you the option to hide updates warnings and inline notices in the admin panel."
msgstr "El plugin Disable admin notices te da la opción de ocultar advertencias de actualizaciones y avisos integrados en el panel de administración."

#. Plugin URI of the plugin
#: disable-admin-notices.php
msgid "https://clearfy.pro/disable-admin-notices"
msgstr "https://clearfy.pro/disable-admin-notices"

#. Plugin Name of the plugin
#: disable-admin-notices.php
msgid "Disable Admin Notices Individually"
msgstr "Disable Admin Notices Individually"